Who was that guy you were talking to at the bar? | Open Subtitles | من كان هذا الرجل الذي كنت تتحدث إلى في شريط؟ |
No, you don't. You knew him. The guy you knew is gone. | Open Subtitles | إنّك لا تعرفيه بل كنتِ تعرفينه، الرجل الذي كنت تعرفينه ذهب. |
guy you known for 25 years, pushed his wife off this cliff? | Open Subtitles | الرجل الذي عرفته لـ25 سنة، قد دفع زوجته من هذا الجرف؟ |
Right, just the kind of guy you want running | Open Subtitles | صحيح، تماماً النوع من الرجال الذي ترغب بملاحقته |
Yeah, is this the guy you're gonna be with forever? | Open Subtitles | نعم، هو هذا الرجل كنت ستعمل يكون مع الأبد؟ |
Well, nothing more awkward than being gay as hell and finding out the guy you're married to is straight. | Open Subtitles | لا شيىء اكثر غرابة من ان تكون شاذ للغاية و تكتشف ان الرجل الذى انت مُتزوجة مُستقيم |
That Henry guy you spoke about on the TV? | Open Subtitles | ذلك هنري الرجل الذي تحدث عن على التلفزيون؟ |
This guy you look up to, I'll bet he's well-rounded, right? | Open Subtitles | هذا الرجل الذي تتطلّع إليه، أراهن أنّه مُحاط بأناس، صحيح؟ |
Would you recognize the guy you took that camera from? | Open Subtitles | هل ستتعرف على الرجل الذي اخذت منه آلة التصوير؟ |
Wait. That guy you hooked up with two weeks ago? | Open Subtitles | انتظرِ، ذلك الرجل الذي أقمتي علاقة معه قبل أسبوعين؟ |
This guy you're not sleeping with better be wearing a condom. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي لاتنامين معه من الأفضل أن يلبسُ واقي |
What does it mean if a guy you're dating isn't on Facebook? | Open Subtitles | ماذا يعني إذا كان الرجل الذي كنت تواعده ليس علي الفيسبوك؟ |
That guy in there, that guy you granted immunity to, | Open Subtitles | ذلك الرجل القابع هناك، ذلك الرجل الذي كفل حصانة، |
Well, is this the guy you saw at the cabin? | Open Subtitles | حسناً, هل هذا هو الرجل الذي رأيته في الكوخ؟ |
But you came up here because of a guy you liked? | Open Subtitles | و لكن جئتِ إلى هنا بسبب الرجل الذي تحبينه ؟ |
What about the guy you were talking to in the supermarket? | Open Subtitles | ماذا عن الرجل الذي كنت تتحدثين معه في المركز التجاري؟ |
And this guy you hit, how messed up was he? | Open Subtitles | وهذا الرجل الذي ضربته ما مدى سوء حالته ؟ |
Self-made, stand-up, the kind of guy you want to be in a foxhole with. | Open Subtitles | عصامي , شامخ انه من الرجال الذي تود أن تكون معه في الأزمات |
See, the problem is those are the ones that are so good, you forget that the guy you're working with isn't a cop. | Open Subtitles | ترى، المشكلة هي تلك هي تلك التي هي على ما يرام، كنت قد نسيت أن الرجل كنت تعمل مع ليست شرطي. |
If this isn't the guy you chased and he's not the guy who hit you with his car, then why the hell are you keeping him here? | Open Subtitles | اذا لم يكن هذا هو الرجل الذى طاردته و لم يكن الرجل الذى صدمك بالسيارة لذا لماذا بحق الجحيم تحتفظ به هنا ؟ |
Hi. So, this is the guy you were telling me about? | Open Subtitles | مرحباً، إذاً هذا هو الشّخص الّذي حدّثتني عنه؟ |
This guy you're after, this is not his first rodeo. | Open Subtitles | هذا الرجل أنت بعد، هذه ليست أول سوق للماشية له. |
You know, that guy you almost killed is fine, by the way, thanks for asking. | Open Subtitles | اتَعْرفُ ذلك الرجلِ الذي كدت ان تقتله انه بخير، بالمناسبة شكراً للسُؤال |
I'm not that suffocating guy you threw out of the house four and a half days ago, let me tell you that. | Open Subtitles | أنا أعرف أنني نضجت .... أنا لست ذالك الرجل المضطرب الذي طردته من المنزل قبل أربع ... |
Is this anything like the last guy you trusted... who stole half your jewelry and sold it on eBay? | Open Subtitles | اخر رجل وضعتى ثقتك فيه سرق نصف مجوهراتك وباعها على الرصيف |