ويكيبيديا

    "had increased" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قد زادت
        
    • قد ازداد
        
    • قد زاد
        
    • قد ارتفع
        
    • قد ازدادت
        
    • وقد زادت
        
    • قد ارتفعت
        
    • وقد زاد
        
    • وزادت
        
    • وقد ازداد
        
    • وارتفع
        
    • وزاد
        
    • قد تزايد
        
    • وقد ازدادت
        
    • وازدادت
        
    A study in 20 developed countries between 1965 and 2003 found that men's unpaid work had increased. UN وثمة دراسة أُجريت في 20 من البلدان المتقدمة بين عامي 1965 و 2003 فوجدت أن العمالة غير المأجورة للرجال قد زادت.
    Spain also reported that collaboration between private security services and the police had increased in recent times. UN كما ذكرت إسبانيا أنَّ التعاون بين الخدمات المذكورة وقوات الشرطة قد ازداد في الآونة الأخيرة.
    The provision of the protection system had increased the budget for the rental of rotary-wing aircraft for 2012. UN وكان الاعتماد المرصود لمنظومات الحماية من القذائف قد زاد الميزانية المخصصة لاستئجار الطائرات المروحية لعام 2012.
    The medical director of the hospital confirmed that the number of women coming to the hospital for delivery had increased significantly since the introduction of the voucher scheme. UN وأكد المدير الطبي للمستشفى أن عدد النساء اللواتي يأتين إلى المستشفى للولادة قد ارتفع بشكل كبير منذ تطبيق نظام القسائم.
    It was known that the number of attacks, kidnappings and killings of humanitarian workers had increased over the previous decade. UN ومن المعروف أن الهجمات على العاملين في حقل المساعدة الإنسانية واختطافهم وقتلهم قد ازدادت على مدى العقد السابق.
    Since 1995, the representation of women on boards of directors had increased from 3 per cent to 26 per cent. UN وقد زادت نسبة النساء في مجالس اﻹدارات، منذ عام ١٩٩٥، من ٣ في المائة إلى ٢٦ في المائة.
    The United States had increased the amount of resources allocated to education for children worldwide. UN والولايات المتحدة قد زادت من الموارد المخصصة لتعليم الأطفال على الصعيد العالمي.
    The Executive Director clarified that resources for Africa had increased not decreased. UN وأوضحت المديرة التنفيذية أن الموارد لأفريقيا قد زادت ولم تنقص.
    At this time, the contract price had increased to IQD 80,642,845. UN وفي هذا الوقت، كانت قيمة العقد قد زادت إلى 845 642 80 دينارا عراقيا.
    Regarding paragraph 125, she asked whether the number of women occupying ministerial posts had increased since the drafting of the report. UN وسألت، فيما يتعلق بالمادة ١٢٥، عما إذا كان عدد النسوة اللواتي يشغلن مناصب وزارية قد ازداد منذ صياغة التقرير.
    The proportion of women members of the Council of State had increased from 13.8 per cent to 16.1 per cent. UN وقالت إن نسبة النساء العضوات في مجلس الدولة قد ازداد من ١٣,٨ في المائة إلى ١٦,١ في المائة.
    (ii) The focus on Africa in the secretariat's work had increased significantly in recent years. UN `٢` أن التركيز على أفريقيا في أعمال اﻷمانة قد ازداد بصورة كبيرة في السنوات اﻷخيرة.
    The delegation of Ireland stated that its country had increased its contribution to UNFPA by 10 per cent and hoped to continue doing so in the future. UN وذكر وفد أيرلندا أن بلده قد زاد من مساهمته لفائدة الصندوق بنسبة ١٠ في المائة وأعرب عن أمله في أن يواصل ذلك في المستقبل.
    The African Group noted with satisfaction, however, that the share of resources devoted to the least developed countries had increased. UN ولاحظت المجموعة الأفريقية بعين الرضا أن الموارد المخصصة لأقل البلدان نمواً قد زاد حجمها.
    With respect to public life, women's representation in the Senate had increased from 3 per cent in 2003 to 9 per cent in 2007. UN وفيما يتعلق بالحياة العامة فإن تمثيل المرأة في مجلس الشيوخ قد ارتفع من 3 في المئة في عام 2003 إلى 9 في المئة عام 2007.
    Two thirds of the participants had stated that their income had increased and there was evidence that their participation in the family and the community had also increased. UN وأفاد ثلثا المشاركات بأن دخلهن قد ارتفع، وهناك شواهد على أن مشاركتهن في شؤون الأسرة والمجتمع قد ازدادت أيضاً.
    Indeed, New Zealand had increased its own ODA expenditure by more than one quarter in the last three years. UN وقد زادت نيوزيلندا، بالفعل، من إنفاقها الموجه للمساعدة اﻹنمائية الرسمية بنسبة تتجاوز الربع خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Primary education was universal and free, and enrolment rates had increased. UN وأشارت إلى أن التعليم الابتدائي متاح للجميع مجاناً وأن معدلات الالتحاق بالمدارس قد ارتفعت.
    Women's representation in the workforce had increased from 13.8 per cent in 2006 to 14.7 per cent in 2007. UN وقد زاد تمثيل المرأة في قوة العمل من 13.8 في المائة عام 2006 إلى 14.7 في المائة عام 2007.
    The number of births attended by skilled health professionals had increased from 3.5 per cent in 1991 to 16 per cent in 2006. UN وزادت نسبة الولادات التي تمت بمساعدة المهنيين الصحيين المهرة من 3.5 في المائة عام 1991 إلى 16 في المائة عام 2006.
    The number of newspapers, magazines and periodicals had increased to over 80. UN وقد ازداد عدد الصحف والمجلات والدوريات بنسبة تتجاوز 80 في المائة.
    Gross national income (GNI) had increased from 364.52 billion yuan renminbi in 1978 to 33.7313 trillion yuan renminbi in 2009. UN وارتفع الدخل القومي الإجمالي من 364.52 مليار يوان في عام 1978 إلى 33.7313 ترليون يوان في عام 2009.
    Nonetheless, inflation was under control, and gross domestic product (GDP) had increased. UN ومع ذلك، فإن التضخم النقدي متحكم فيه وزاد الناتج المحلي الإجمالي.
    The second was that only women were victims of trafficking; in fact, the number of men and children involved had increased. UN والثاني، هو أن النساء فقط هم ضحايا المتاجرة؛ والحقيقة هي أن عدد الرجال والأطفال الذين تشملهم المتاجرة قد تزايد.
    Food prices had increased so rapidly that even staple foods were beyond the reach of many people. UN وقد ازدادت أسعار الأغذية بشكل سريع لدرجة أن الأغذية الأساسية صارت وراء متناول كثير من الناس.
    Since then, the economic situation had deteriorated and risks had increased. UN ومنذ ذلك الحين، تدهورت الحالة الاقتصادية وازدادت المخاطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد