You and me, we've had our differences over the years, but, um... lately we both know it's gotten worse. | Open Subtitles | انا وانت كان لدينا اختلافات لسنوات . لكن مؤخرنا تعلم انا وانت ان هذا يصبح للاسوأ فقط |
And maybe if I'd gone with her, she's still be alive, but I had our baby girl to worry about. | Open Subtitles | وربما لو كنت ذهبت معها،لكانت لا تزال على قيد الحياة، ولكن كان لدينا طفلتنا ما يدعو للقلق حولها. |
We had our chance to convict him, and we failed. | Open Subtitles | كانت لدينا فرصة بـ إدانته لكننا فشلنا في ذلك |
You know, your mother and I had our differences, but we were friends long before we were politicians. | Open Subtitles | كما تعلمين، أمك وأنا كانت بيننا خلافات ولكن كنا أصدقاء لمدة طويلة قبل أن نكون سياسين |
Well, as you know, we've had our ups and downs. | Open Subtitles | حسنا ، كما تعلم، لقد كانت لنا صعودا وهبوطا |
If you remember, this is where we had our first date. | Open Subtitles | لو تتذكر، هذا المكان الذي حظينا فيه بأول ميعاد لنا |
Everybody has their part to play, and we had our part, too. | Open Subtitles | لكلّ شخص دور يلعبه، نحن أيضًا كان لنا دورنا. |
Oh, let's just say we've had our fill over the past couple weeks. | Open Subtitles | فلنقل أنّنا تناولنا حصّتنا خلال الأسابيع القليلة الماضية |
I know we've had our differences lately, but I really miss the days when you could just tell me what to do. | Open Subtitles | أعلم أنه كان لدينا خلافاتنا في الآونة الأخيرة لكني حقاً أفتقد تلك الأيام عندما كنت تخبريني بما يتوجب علي فعله |
Oh, I'll admit Charles and I had our disagreements. | Open Subtitles | انا اعترف باني و تشارلز كان لدينا خلافاتنا. |
Look, I know we've had our disagreements in the past. | Open Subtitles | أنظر أن أعلم انه كان لدينا خلافاتنا في الماضي |
We had our disagreements, but we always stayed friends. | Open Subtitles | كان لدينا اختلافاتنا , لكن بقينا دائما أصدقاء |
I know we've had our difficulties in the past, | Open Subtitles | أنا أعرف كان لدينا لدينا خلافات في الماضي |
We had our battles, but I loved that man. | Open Subtitles | كانت لدينا معاركنا ، لكني أحببت ذلك الرجل. |
We had our disagreements, and we faced many difficult moments. | UN | وقــــد كانت لدينا وجهات نظر مخالفة وواجهنا الكثير من اللحظات الصعبة. |
Now, I know we've had our differences in the past, but it's time for a fresh start. | Open Subtitles | .. الأن، لقد كانت بيننا إختلافات في الماضي لكن حان الوقت لـ بداية جديدة |
I know we've had our difficulties, but I could use someone as committed and organized as you to be our point person for the press. | Open Subtitles | أعلم أنه كانت بيننا اختلافات ولكن قد أستفيد من شخص ملتزم ومنظم مثلكِ ليكون الشخص البارز للصحافة |
In Djibouti, we have had our ups and downs. | UN | ونحن في جيبوتي كانت لنا نجاحات وإخفاقات. |
As we look back on our performance, we observe that within every success story, we also somehow had our failures. | UN | وإذا نظرنا إلى الوراء، إلى أدائنا فإننا نلاحظ أن في كل قصة نجاح كانت لنا أيضا عثرات إلى حد ما. |
Lina and I had our first date a month ago today, and I want to get her something to celebrate. | Open Subtitles | انا و لينا حظينا علي موعدنا الاول منذ شهر اليوم و اريد ان احضر لها شئ لنحتفل بذلك |
We had our first dance at your cousin's wedding. | Open Subtitles | . لقد حظينا برقصتنا الأولى في زواج قريبكِ |
Rem, I know we've had our share of problems, but please, | Open Subtitles | يا ريم. إنني أعلم إننا كان لنا نصيبنا من المشاكل لكن أرجوك |
After we've had our fill of bread and wine we shall tell tales of other times we had our fill of bread and wine. | Open Subtitles | بعد أن تناولنا الخبز و النبيذ سنقوم بقول حكايات لـ أوقات أخرى تناولنا فيها الخبز والنبيذ |
We've had our task force interviewing everybody we busted at the gaming parlor that night. | Open Subtitles | كان عندنا لجنة عملنا مقابلة كلّ شخص كسرنا في صالة إستقبال التحادث ذلك الليل. |
Listen, it's no secret that we've had our bumps, but at this point, | Open Subtitles | اسمعوا ليس سرا ان هناك خلافات بيننا لكن في هذه المرحلة |