ويكيبيديا

    "had read" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قد قرأت
        
    • قد قرأ
        
    • قد اطلع
        
    • تنص كما يلي
        
    • نصها كالتالي
        
    • كان نصه
        
    • يلي نصها
        
    • قد قرأها
        
    • التي كان نصها كما يلي
        
    I had read about what they called a financial crisis. Open Subtitles . كُنت قد قرأت عمّا يسمّونه بـ أزمة ماليّة
    If she had read the e-mails she would have understood everything. Open Subtitles إن كانت قد قرأت تلك الإيميلات كانت ستفهم كل شيء.
    His delegation had read the Special Representative's report with great interest and admired his achievements. UN وأضاف يقول إن وفده قد قرأ باهتمام كبير تقرير الممثل الخاص وأبدى إعجابه بمنجزاته.
    A note from the lawyer, Mr. Nekhoroshev, reads that he had read the entire case file. UN كما تضمنت ملحوظة من محاميه السيد نيخوروشوف مفادها أنه قد اطلع على ملف القضية كاملاً.
    Page was deleted; (b) The seventh preambular paragraph, which had read: UN )ب( حذف الفقرة السابعة من الديباجة التي تنص كما يلي:
    Operative paragraph 12, which had read: " 12. UN تمت الاستعاضة عن الفقرة 12 من منطوق القرار التي كان نصها كالتالي:
    16. In introducing the draft resolution, the representative of Sweden orally revised the first part of operative paragraph 10, which had read: “10. UN ٦١ - ونقﱠح ممثل السويد شفويا، لدى عرضه مشروع القرار، الجزء اﻷول من الفقرة ١٠ من المنطوق الذي كان نصه:
    In the revised draft resolution, the first preambular paragraph, which had read: UN وفي مشروع القرار المنقح، استعيض عن الفقرة الأولى من الديباجة، وفيما يلي نصها:
    This monk concealed what he found, certain that, if anyone knew what he had read, he too would be eliminated. Open Subtitles قام الراهب بإخفاء ما وجده وكان متأكداً، بأنه إذا علم أي أحد بأنه قد قرأها بأنه سيتم نفيه أيضاً
    Yeah, well, if you had read any of my texts, you'd know. Open Subtitles نعم، حسنا، إذا كنت قد قرأت أي من رسائلي، هل تعلم.كنت ستعلم
    Well, if you had read the whole thing, you would know that there's one device the FBI left out. Open Subtitles حسنا، إذا كنت قد قرأت كل شيء، كنت ستعرف بأن هناك جهاز واحد قد تركته المباحث الفدرالية ورائهم
    Now if you had read the file like you said you did, you'd know that she'd have massive scar tissue exactly in the area that you're dissecting, so I think going forward with that dissection is a monumentally stupid course... Open Subtitles الآن لو كنت قد قرأت الملفات كما قلت أنك فعلت، كنت ستعرف أن لديها نسيجا ندبيا كبيرا بالضبط في المنطقة التي تعمل عليها،
    Their founder had read his Russian bible but he'd misread it. Open Subtitles كان مؤسس هذه الطائفة قد قرأ الكتاب المقدس بالروسية و لكنه أخطا في قراءته
    [Narrator] None of them had read past the word "unfrozen." Open Subtitles ولا واحد منهم قد قرأ بعد كلمة "غير مجمد"
    I felt like someone had read my book and was playing a game. Open Subtitles شعرت أن شخصا ما قد قرأ كتابى و يلعب لعبه
    A note from the lawyer, Mr. Nekhoroshev, reads that he had read the entire case file. UN كما تضمنت ملحوظة من محاميه السيد نيخوروشوف مفادها أنه قد اطلع على ملف القضية كاملاً.
    Mr. O'Flaherty said that, while the Committee might be well aware that the term " rights " was not synonymous with " human rights " , he had read arguments advocating that position. UN 27- السيد أوفلاهرتي قال إنه في الوقت الذي تدرك فيه اللجنة جيداً أن مصطلح " الحقوق " ليس مرادفاً لمصطلح " حقوق الإنسان " ، فإنه قد اطلع على حجج تدافع عن هذا الموقف.
    18. His delegation had read with satisfaction how the different child protection mandates of the United Nations collaborated in practice while implementing their individual functions independently. UN 18 - وأشار إلى أن وفده قد اطلع بارتياح على الكيفية التي تتعاون بها مختلف ولايات حماية الطفل في الأمم المتحدة في الممارسة العملية عندما تقوم بتنفيذ مهامها بصورة مستقلة.
    (a) The fourth preambular paragraph, which had read: UN )أ( حذف الفقرة الرابعة من الديباجة التي تنص كما يلي:
    (b) The eleventh preambular paragraph, which had read: UN )ب( حذف الفقرة الحادية عشرة من الديباجة التي تنص كما يلي:
    (b) Operative paragraph 18, which had read: UN (ب) استعيض عن الفقرة 18 من المنطوق التي نصها كالتالي:
    (a) The title above operative paragraph 32, which had read: UN (أ) تنقيح العنوان الوارد فوق الفقرة 32 من منطوق مشروع القرار والذي كان نصه:
    10. In introducing the draft resolution, the representative of Namibia orally revised it by deleting operative paragraph 16, which had read: UN 10 - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل ناميبيا بتنقيحه شفويا بأن حذف الفقرة 16 من المنطوق، وفيما يلي نصها:
    This monk concealed what he found, certain that if anyone knew what he had read, he too would be eliminated. Open Subtitles قام الراهب بإخفاء ما وجده وكان متأكداً، بأنه إذا علم أي أحد بأنه قد قرأها بأنه سيتم نفيه أيضاً
    9. At the same meeting, the representative of Denmark orally revised the draft resolution as follows: operative paragraph 8, which had read: UN ٩ - وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل الدانمرك تنقيحا شفويا على الفقرة ٨ من المنطوق التي كان نصها كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد