If bystanders hadn't been kept back, if every detail hadn't been executed perfectly... he would've been arrested on that bridge. | Open Subtitles | لو لم يتم ارجاع المتفرجين للخلف لو لم ينفذ كل تفصيل بدقة متناهية لتم اعتقاله فوق ذلك الجسر |
That would almost be funny if 34 seals hadn't been broken already. | Open Subtitles | كان ليكون هذا مضحكاً لو لم يتم كسر 34 قفلاً بالفعل |
I actually studied one that hadn't been tapped... Since the 1930s. | Open Subtitles | في الحقيقة قمت بدراسة إحدها لم يتم إستغلالها منذ عام1930 |
Would Finn have delivered that coup de grâce,if that guy hadn't been Johnson? | Open Subtitles | فنلندي يُسلّمُ ذلك إنقلابِ دي النعمة، إذا ذلك الرجلِ ما سَبَقَ أَنْ كَانَ جونسن؟ |
To tell the truth, if it hadn't been for me badgering you to change your lawyers, | Open Subtitles | لقَول الحقِّ، إذا هو ما سَبَقَ أَنْ كَانَ لي إزْعاج الذي أنت لتَغيير محاميكَ، |
I mean, if I hadn't been so dominant, people wouldn't have hated us so much. | Open Subtitles | أَعْني، إذا أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ مهيمنَ جداً، الناس ما كَانوا سيَكْرهونَنا كثيراً. |
Suppose I told you that your Iva hadn't been home many minutes when I arrived to break the news at 3:00 this morning? | Open Subtitles | افترض اننى اخبرتك ان ايفا لم تكن قد عادت للبيت, عندما انا وصلت الى البيت لأخبارها بالخبر الساعة الثالثة صباحا ؟ |
And if your friends and your teachers and good ol'Mom and Dad hadn't been so repressed, you might just be sitting at home right now, enjoying your supper from a TV tray. | Open Subtitles | وإذا أصدقائك ومعلميك وحسن أول 'أمي وأبي لم يتم قمع ذلك، قد يكون مجرد الجلوس في المنزل الآن، |
I noticed that the results from the human trials hadn't been entered. | Open Subtitles | لاحظت ذلك لم يتم إدخال نتائج التجارب البشرية |
I mean, honestly, if she hadn't been clinically diagnosed with Alzheimer's, | Open Subtitles | أعني، بصراحة، لو لم يتم تشخيصها سريريا بمرض الزهايمر، |
Although authorities are saying things could've been substantially worse if a massive gas leak hadn't been handled in dramatic fashion... | Open Subtitles | على الرغم من ذلك السلطات صرحت بأن الأمور كانت لتكون أسوأ لو لم يتم التعامل مع تسرب |
Boss said he hadn't been seen since his shift last week. | Open Subtitles | رئيسه قال أنه لم يتم رؤيته منذ أخر ورديه له الأسبوع الماضى |
Well, we actually believe that there's a fourth member that hadn't been accounted for. | Open Subtitles | حسنا، نحن في الواقع نعتقد أن هناك يوجد عضو رابع لم يتم رصده هم. |
He put into evidence the notes of McKenna which hadn't been put into evidence before. | Open Subtitles | قدموا كدليل ملاحظات المحقق ماكينا و التي لم يتم تقديمها مسبقا |
I assumed it was a good sign that I hadn't been summoned in haste. | Open Subtitles | أعتقد أنها علامة جيدة إنه لم يتم إستدعائي بسرعة |
He'd rent a shack on the beach every summer, on the side of the island that hadn't been built up yet. | Open Subtitles | قام باستئجار كوخ على الشاطئ كُل صيف على جانب الجزيرة التي لم يتم تعميرها بعد |
So everyone says that Hollis would have gotten much worse ... if it hadn't been for you pulling him out of the truck. | Open Subtitles | يَقُولُ لذا كُلّ شخصُ الذي هوليس كَانَ سَيَصِلُ أسوأ بكثير... إذا هو ما سَبَقَ أَنْ كَانَ لَك يَسْحبُه من الشاحنةِ. |
Yeah, but he hadn't been on the job that long, and Summerlin is out of his comfort zone and a long way from where they live. | Open Subtitles | الذي يَتضمّنُ Summerlin. نعم، لَكنَّه ما سَبَقَ أَنْ كَانَ على الشغلِ ذلك لمدة طويلة، وSummerlin خارج منطقةِ راحتِه |
If it hadn't been for me, | Open Subtitles | إذا هو ما سَبَقَ أَنْ كَانَ لي، |
- and I hadn't been shy about - _ | Open Subtitles | - _ - وأنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ خجولَ حول |
Of course it would've sold a long time ago, if you hadn't been asking such a big price. | Open Subtitles | بالطبع كان يمكنني بيعه من زمن طويل إذا لم تكن قد طلبت فيه هذا النمن المرتفع |
Suppose you hadn't been able to reach me, and I go to your house and find you dead. | Open Subtitles | إفترضْك ما سَبَقَ أَنْ كُنْتَ قادر على وُصُولي، وأنا أَذْهبُ إلى بيتِكَ وأَجدْك ميت. |
He told my brother it hadn't been moved all summer, but look at the grass in front of the truck. | Open Subtitles | أخبرَ أَخَّيه ما كَانَ قَدْ حُرّكَ كُلّ الصيف، لكن يَنْظرُ إلى العشب أمام الشاحنةِ. |