"hadn't been" - Translation from English to Arabic

    • لم يتم
        
    • ما سَبَقَ أَنْ كَانَ
        
    • ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ
        
    • لم تكن قد
        
    • ما سَبَقَ أَنْ كُنْتَ
        
    • ما كَانَ قَدْ
        
    If bystanders hadn't been kept back, if every detail hadn't been executed perfectly... he would've been arrested on that bridge. Open Subtitles لو لم يتم ارجاع المتفرجين للخلف لو لم ينفذ كل تفصيل بدقة متناهية لتم اعتقاله فوق ذلك الجسر
    That would almost be funny if 34 seals hadn't been broken already. Open Subtitles كان ليكون هذا مضحكاً لو لم يتم كسر 34 قفلاً بالفعل
    I actually studied one that hadn't been tapped... Since the 1930s. Open Subtitles في الحقيقة قمت بدراسة إحدها لم يتم إستغلالها منذ عام1930
    Would Finn have delivered that coup de grâce,if that guy hadn't been Johnson? Open Subtitles فنلندي يُسلّمُ ذلك إنقلابِ دي النعمة، إذا ذلك الرجلِ ما سَبَقَ أَنْ كَانَ جونسن؟
    To tell the truth, if it hadn't been for me badgering you to change your lawyers, Open Subtitles لقَول الحقِّ، إذا هو ما سَبَقَ أَنْ كَانَ لي إزْعاج الذي أنت لتَغيير محاميكَ،
    I mean, if I hadn't been so dominant, people wouldn't have hated us so much. Open Subtitles أَعْني، إذا أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ مهيمنَ جداً، الناس ما كَانوا سيَكْرهونَنا كثيراً.
    Suppose I told you that your Iva hadn't been home many minutes when I arrived to break the news at 3:00 this morning? Open Subtitles افترض اننى اخبرتك ان ايفا لم تكن قد عادت للبيت, عندما انا وصلت الى البيت لأخبارها بالخبر الساعة الثالثة صباحا ؟
    And if your friends and your teachers and good ol'Mom and Dad hadn't been so repressed, you might just be sitting at home right now, enjoying your supper from a TV tray. Open Subtitles وإذا أصدقائك ومعلميك وحسن أول 'أمي وأبي لم يتم قمع ذلك، قد يكون مجرد الجلوس في المنزل الآن،
    I noticed that the results from the human trials hadn't been entered. Open Subtitles لاحظت ذلك لم يتم إدخال نتائج التجارب البشرية
    I mean, honestly, if she hadn't been clinically diagnosed with Alzheimer's, Open Subtitles أعني، بصراحة، لو لم يتم تشخيصها سريريا بمرض الزهايمر،
    Although authorities are saying things could've been substantially worse if a massive gas leak hadn't been handled in dramatic fashion... Open Subtitles على الرغم من ذلك السلطات صرحت بأن الأمور كانت لتكون أسوأ لو لم يتم التعامل مع تسرب
    Boss said he hadn't been seen since his shift last week. Open Subtitles رئيسه قال أنه لم يتم رؤيته منذ أخر ورديه له الأسبوع الماضى
    Well, we actually believe that there's a fourth member that hadn't been accounted for. Open Subtitles حسنا، نحن في الواقع نعتقد أن هناك يوجد عضو رابع لم يتم رصده هم.
    He put into evidence the notes of McKenna which hadn't been put into evidence before. Open Subtitles قدموا كدليل ملاحظات المحقق ماكينا و التي لم يتم تقديمها مسبقا
    I assumed it was a good sign that I hadn't been summoned in haste. Open Subtitles أعتقد أنها علامة جيدة إنه لم يتم إستدعائي بسرعة
    He'd rent a shack on the beach every summer, on the side of the island that hadn't been built up yet. Open Subtitles قام باستئجار كوخ على الشاطئ كُل صيف على جانب الجزيرة التي لم يتم تعميرها بعد
    So everyone says that Hollis would have gotten much worse ... if it hadn't been for you pulling him out of the truck. Open Subtitles يَقُولُ لذا كُلّ شخصُ الذي هوليس كَانَ سَيَصِلُ أسوأ بكثير... إذا هو ما سَبَقَ أَنْ كَانَ لَك يَسْحبُه من الشاحنةِ.
    Yeah, but he hadn't been on the job that long, and Summerlin is out of his comfort zone and a long way from where they live. Open Subtitles الذي يَتضمّنُ Summerlin. نعم، لَكنَّه ما سَبَقَ أَنْ كَانَ على الشغلِ ذلك لمدة طويلة، وSummerlin خارج منطقةِ راحتِه
    If it hadn't been for me, Open Subtitles إذا هو ما سَبَقَ أَنْ كَانَ لي،
    - and I hadn't been shy about - _ Open Subtitles - _ - وأنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ خجولَ حول
    Of course it would've sold a long time ago, if you hadn't been asking such a big price. Open Subtitles بالطبع كان يمكنني بيعه من زمن طويل إذا لم تكن قد طلبت فيه هذا النمن المرتفع
    Suppose you hadn't been able to reach me, and I go to your house and find you dead. Open Subtitles إفترضْك ما سَبَقَ أَنْ كُنْتَ قادر على وُصُولي، وأنا أَذْهبُ إلى بيتِكَ وأَجدْك ميت.
    He told my brother it hadn't been moved all summer, but look at the grass in front of the truck. Open Subtitles أخبرَ أَخَّيه ما كَانَ قَدْ حُرّكَ كُلّ الصيف، لكن يَنْظرُ إلى العشب أمام الشاحنةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more