ويكيبيديا

    "haitian authorities and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلطات الهايتية
        
    • سلطات هايتي
        
    • للسلطات الهايتية
        
    The report concludes with recommendations addressed to the Haitian authorities and their international partners with a view to enhancing the impact of development assistance. UN ويختتم التقرير بتوصيات موجهة إلى السلطات الهايتية وشركائها الدوليين تهدف إلى تعزيز أثر المساعدة الإنمائية.
    The mission consulted closely with the Haitian authorities and the international community in Haiti. UN وأجرت البعثة مشاورات مباشرة مع السلطات الهايتية ومع المجتمع الدولي في هايتي.
    Acknowledging the laudable work done by Haitian authorities and MINUSTAH to respond to the needs of disaster-affected people, and welcoming future coordinated actions in this regard, UN وإذ ينوه بالجهد الحميد الذي تبذله السلطات الهايتية والبعثة لتلبية احتياجات المتضررين من الكوارث، وإذ يرحب باتخاذ إجراءات منسقة في هذا الصدد مستقبلا،
    President Aristide praised the excellent cooperation between the Haitian authorities and UNMIH. UN وأثنى الرئيس أريستيد على التعاون الرائع القائم بين سلطات هايتي والبعثة.
    Provision of technical support to Haitian authorities and monitoring of the establishment of a border management training programme for police, customs and immigration officials UN تقديم الدعم التقني للسلطات الهايتية ورصد إقامة برنامج تدريبي على إدارة الحدود لموظفي الشرطة والجمارك والهجرة
    Acknowledging the laudable work done by Haitian authorities and MINUSTAH to respond to the needs of disaster-affected people, and welcoming future coordinated actions in this regard, UN وإذ ينوه بالجهد الحميد الذي بذلته السلطات الهايتية والبعثة لتلبية احتياجات المتضررين من الكوارث، وإذ يرحب باتخاذ إجراءات منسقة في هذا الصدد مستقبلا،
    MINUSTAH Radio was not established as negotiations between the Haitian authorities and the Mission were not completed UN لم تُنشأ محطة البعثة الإذاعية لأن المفاوضات بين السلطات الهايتية والبعثة لم تكتمل
    Advice to Haitian authorities and coordination with donors on the establishment of 10 crisis centres for women and children affected by violence UN تقديم المشورة إلى السلطات الهايتية والتنسيق مع المانحين بشأن إنشاء 10 مراكز لإدارة الأزمات، لصالح النساء والأطفال المتضررين من العنف
    While MINUSTAH, in consultation with the Haitian authorities and within its limited capabilities, can take some measures to endeavour to deter these activities, these alone will be insufficient. UN وبينما تستطيع البعثة، بالتشاور مع السلطات الهايتية وفي نطاق قدراتها المحدودة، اتخاذ بعض التدابير لمحاولة ردع هذه الأنشطة، فإن هذه التدابير بحد ذاتها غير كافية.
    This will require a concerted effort between the Haitian authorities and the international community. UN وهذا سيتطلب تضافر الجهود بين السلطات الهايتية والمجتمع الدولي.
    The independent expert makes further recommendations which could be implemented only if the Haitian authorities and the international community work together. UN ويقدم الخبير المستقل توصيات أخرى يتطلب تنفيذ عدد منها تضافر جهود السلطات الهايتية والمجتمع الدولي.
    Depending on the resources available, the proposed expert would organize a workshop for two or three days with the Haitian authorities and civil society. UN وسيكون على هذا الخبير أن ينظّم في حدود الموارد المتاحة حلقةَ عمل بالاشتراك مع السلطات الهايتية والمجتمع المدني ليومين أو ثلاثة أيام.
    The report concludes with recommendations addressed to the Haitian authorities and their development partners. UN ويُختتم التقرير بتوصيات موجهة إلى السلطات الهايتية وشركائها في التنمية.
    They were identified in accordance with the Mission's established priorities, in partnership with Haitian authorities and civil society. UN وقد تم تحديدها وفقا للأولويات المستقرة للبعثة، في إطار شراكة مع السلطات الهايتية والمجتمع المدني في هايتي.
    These projects were funded in accordance with the Mission's established priorities, in partnership with Haitian authorities and civil society. UN وجرى تمويل هذه المشاريع وفقا للأولويات المحددة للبعثة، في إطار شراكة مع السلطات الهايتية والمجتمع المدني في هايتي.
    Moreover, commencement of training was delayed owing to miscommunication over funding between the Haitian authorities and key bilateral partners. UN وعلاوة على ذلك، تأجل بدء التدريب من جراء خلل في الاتصال بشأن التمويل بين السلطات الهايتية وشركاء ثنائيين رئيسيين.
    On that occasion President Aristide praised the excellent cooperation between the Haitian authorities and UNMIH. UN وفي تلــك المناســبة، أشاد الرئيس آريستيد بالتعاون الممتاز بين السلطات الهايتية وبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Our troops will remain in Haiti as long as Haitian authorities and the international community deem it necessary. UN وستبقى قواتنا في هايتي ما دامت سلطات هايتي والمجتمع الدولي يعتبران ذلك ضروريا.
    For sure, these are achievements of the Haitian authorities and people, who deserve our recognition. UN هذه إنجازات حققتها سلطات هايتي وشعبها، وهما يستحقان تقديرنا.
    While the task of making them more robust is the responsibility of the Haitian authorities and people, the international community has a duty to support them in this effort. UN ولئن كانت مهمة جعلها أكثر قوة من مسؤولية سلطات هايتي وشعبها، فمن واجب المجتمع الدولي أن يدعمهما في هذا المجهود.
    :: Provision of technical support to Haitian authorities and monitoring of the establishment of a border management training programme for police, customs and immigration officials UN :: تقديم الدعم التقني للسلطات الهايتية ورصد إقامة برنامج تدريبي على إدارة الحدود لموظفي الشرطة والجمارك والهجرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد