ويكيبيديا

    "half of total" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نصف مجموع
        
    • نصف إجمالي
        
    By 2030, developing countries will account for almost half of total energy demand. UN وستستأثر البلدان النامية بحلول عام 2030 بقرابة نصف مجموع الطلب على الطاقة.
    By 2030, developing countries will account for almost half of total energy demand. UN وستستأثر البلدان النامية بحلول عام 2030 بقرابة نصف مجموع الطلب على الطاقة.
    More than half of total global seizures of heroin continued to take place in Asia, in similar amounts in West and East Asia. UN واستمر أكثر من نصف مجموع المضبوطات العالمية من الهيروين يحدث في آسيا، بحيث تساوت كميات المضبوطات في غربي آسيا وشرقيها.
    Latin America is the most important exporting region for coffee, accounting for more than half of total exports. UN وأمريكا اللاتينية هي أهم منطقة مصدرة للبن إذ أنها تستأثر بأكثر من نصف إجمالي الصادرات.
    Today, more than half of total world trade takes place within these RTAs. UN ويتم اليوم الاتجار بأكثر من نصف إجمالي التجارة العالمية ضمن إطار هذه الترتيبات.
    These activities continue to account for about a half of total expenditures. UN ولا يزال نصيب هذه الأنشطة يناهز نصف مجموع الإنفاق.
    Rice accounts for approximately half of total cultivated land. UN وتستأثر المساحة المخصصة للأرز بنحو نصف مجموع المساحة المزروعة.
    One delegation noted that the $40 million requested for fifth cycle proposals amounted to less than one half of total fifth cycle IPF resources. UN وأشار أحد الوفود الى أن المبلغ المطلوب لتنفيذ مقترحات الدورة الخامسة والبالغ ٤٠ مليون دولار لا يصل الى اقل من نصف مجموع موارد أرقام التخطيط الارشادية للدورة الخامسة.
    Its spending on education, health and relief and social services in the occupied territory accounted for nearly half of total public expenditure: 68 per cent in the Gaza Strip and 31 per cent in the West Bank. UN ويبلغ إنفاقها على التعليم والصحة واﻹغاثة والخدمات الاجتماعية في اﻷراضي المحتلة ما يقرب من نصف مجموع إنفاقها العام: ٦٨ في المائة في قطاع غزة و ٣١ في المائة في الضفة الغربية.
    15. The financial services sector remains dominated by international business companies, which generate just over half of total government revenue. UN ١٥ - لا تزال الشركات التجارية الدولية تسيطر على قطاع الخدمات المالية، التي تولد أكثر من نصف مجموع إيرادات الحكومة.
    Globally, almost half of total export invoicing is in dollars, while one third is in one of the five main EU currencies. UN وعلى الصعيد العالمي، يكاد يكون نصف مجموع تكاليف الصادرات محسوبا بالدولار، في حين أن الثلث محسوب بإحدى العملات الرئيسية الخمس للاتحاد اﻷوروبي.
    Fees from these services alone bring in half of total government revenue and about 40 per cent of all inflows on the current account of the balance of payments. UN وتدر الرسوم المفروضة على هذه الخدمات وحدها نصف مجموع إيرادات الحكومة وحوالي 40 في المائة من جميع التدفقات الداخلة على الحساب الجاري لميزان المدفوعات.
    Non-core funding to UNFPA has shown a marked increase, although it represents only one half of total funding for this organization. UN كما أظهر التمويل غير الأساسي لصندوق الأمم المتحدة للسكان زيادة ملحوظة، وإن كان لا يمثل غير نصف مجموع التمويل لهذه المنظمة.
    Lead, used as an additive in petrol, still accounts for more than half of total lead atmospheric emission in the Arab countries and virtually 100 percent in urban areas. UN ولا يزال الرصاص المضاف للبترول يسهم بأكثر من نصف مجموع انبعاثات الرصاص إلى الغلاف الجوي في الدول العربية ويصل إلى حوالي 100 في المائة في المناطق الحضرية.
    13. The financial services sector remains dominated by international business companies, which generate half of total government revenue. UN ٣١ - لا تزال الشركات التجارية الدولية تسيطر على قطاع الخدمات المالية، التي تولﱢد نصف مجموع إيرادات الحكومة.
    Wage structures in state enterprises, which account for slightly less than half of total employment in the Czech Republic, were slow to adjust to market conditions. UN واتسمت هياكل اﻷجور في المؤسسات التابعة للدولة التي تمثل أقل قليلا من نصف مجموع العمالة في الجمهورية التشيكية بالبطء في التكيف مع أحوال السوق.
    As much as half of total water supply can be lost in city distribution networks due to leaks and thefts. UN ويمكن خسارة ما يصل إلى نصف إجمالي الإمدادات من المياه في شبكات التوزيع في المدن من جراء حالات تسرب المياه والسرقات.
    In developing countries informal employment makes up over half of total non-agricultural employment. UN وفي البلدان النامية، فإن العمالة غير الرسمية تشكل أكثر من نصف إجمالي العمالة غير الزراعية.
    In 1998 under half of total bank lending to the private sector was absorbed by commercial activities, the remainder going to enterprises in agriculture, manufacturing, construction and services. UN وفي عام 1998، حصلت الأنشطة التجارية على أقل من نصف إجمالي القروض المصرفية المقدمة إلى القطاع الخاص، أما الجزء المتبقي فقُدِّم لمشاريع في مجالات الزراعة والصناعة التحويلية والبناء والخدمات.
    First, there has been a rapid growth of regional trading agreements (RTAs), particularly following the establishment of WTO in 1995. Today more than half of total world trade takes place with these RTAs. UN أولاً، حدثت زيادة سريعة في الترتيبات التجارية الإقليمية، خصوصاً عقب تأسيس منظمة التجارة العالمية عام 1995، حيث إن أكثر من نصف إجمالي التجارة العالمية يتم اليوم وفق هذه الترتيبات.
    While primary activities and fisheries continue to account for more than half of total export receipts in the United Republic of Tanzania, they now represent less than a third of Uganda's exports. UN وفيما لا تزال الأنشطة الأساسية ومصائد الأسماك تمثل أكثر من نصف إجمالي إيرادات الصادرات في جمهورية تنزانيا المتحدة إلا أنهما يمثلان الآن أقل من ثلث صادرات أوغندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد