By 2030, developing countries will account for almost half of total energy demand. | UN | وستستأثر البلدان النامية بحلول عام 2030 بقرابة نصف مجموع الطلب على الطاقة. |
By 2030, developing countries will account for almost half of total energy demand. | UN | وستستأثر البلدان النامية بحلول عام 2030 بقرابة نصف مجموع الطلب على الطاقة. |
More than half of total global seizures of heroin continued to take place in Asia, in similar amounts in West and East Asia. | UN | واستمر أكثر من نصف مجموع المضبوطات العالمية من الهيروين يحدث في آسيا، بحيث تساوت كميات المضبوطات في غربي آسيا وشرقيها. |
Latin America is the most important exporting region for coffee, accounting for more than half of total exports. | UN | وأمريكا اللاتينية هي أهم منطقة مصدرة للبن إذ أنها تستأثر بأكثر من نصف إجمالي الصادرات. |
Today, more than half of total world trade takes place within these RTAs. | UN | ويتم اليوم الاتجار بأكثر من نصف إجمالي التجارة العالمية ضمن إطار هذه الترتيبات. |
These activities continue to account for about a half of total expenditures. | UN | ولا يزال نصيب هذه الأنشطة يناهز نصف مجموع الإنفاق. |
Rice accounts for approximately half of total cultivated land. | UN | وتستأثر المساحة المخصصة للأرز بنحو نصف مجموع المساحة المزروعة. |
One delegation noted that the $40 million requested for fifth cycle proposals amounted to less than one half of total fifth cycle IPF resources. | UN | وأشار أحد الوفود الى أن المبلغ المطلوب لتنفيذ مقترحات الدورة الخامسة والبالغ ٤٠ مليون دولار لا يصل الى اقل من نصف مجموع موارد أرقام التخطيط الارشادية للدورة الخامسة. |
Its spending on education, health and relief and social services in the occupied territory accounted for nearly half of total public expenditure: 68 per cent in the Gaza Strip and 31 per cent in the West Bank. | UN | ويبلغ إنفاقها على التعليم والصحة واﻹغاثة والخدمات الاجتماعية في اﻷراضي المحتلة ما يقرب من نصف مجموع إنفاقها العام: ٦٨ في المائة في قطاع غزة و ٣١ في المائة في الضفة الغربية. |
15. The financial services sector remains dominated by international business companies, which generate just over half of total government revenue. | UN | ١٥ - لا تزال الشركات التجارية الدولية تسيطر على قطاع الخدمات المالية، التي تولد أكثر من نصف مجموع إيرادات الحكومة. |
Globally, almost half of total export invoicing is in dollars, while one third is in one of the five main EU currencies. | UN | وعلى الصعيد العالمي، يكاد يكون نصف مجموع تكاليف الصادرات محسوبا بالدولار، في حين أن الثلث محسوب بإحدى العملات الرئيسية الخمس للاتحاد اﻷوروبي. |
Fees from these services alone bring in half of total government revenue and about 40 per cent of all inflows on the current account of the balance of payments. | UN | وتدر الرسوم المفروضة على هذه الخدمات وحدها نصف مجموع إيرادات الحكومة وحوالي 40 في المائة من جميع التدفقات الداخلة على الحساب الجاري لميزان المدفوعات. |
Non-core funding to UNFPA has shown a marked increase, although it represents only one half of total funding for this organization. | UN | كما أظهر التمويل غير الأساسي لصندوق الأمم المتحدة للسكان زيادة ملحوظة، وإن كان لا يمثل غير نصف مجموع التمويل لهذه المنظمة. |
Lead, used as an additive in petrol, still accounts for more than half of total lead atmospheric emission in the Arab countries and virtually 100 percent in urban areas. | UN | ولا يزال الرصاص المضاف للبترول يسهم بأكثر من نصف مجموع انبعاثات الرصاص إلى الغلاف الجوي في الدول العربية ويصل إلى حوالي 100 في المائة في المناطق الحضرية. |
13. The financial services sector remains dominated by international business companies, which generate half of total government revenue. | UN | ٣١ - لا تزال الشركات التجارية الدولية تسيطر على قطاع الخدمات المالية، التي تولﱢد نصف مجموع إيرادات الحكومة. |
Wage structures in state enterprises, which account for slightly less than half of total employment in the Czech Republic, were slow to adjust to market conditions. | UN | واتسمت هياكل اﻷجور في المؤسسات التابعة للدولة التي تمثل أقل قليلا من نصف مجموع العمالة في الجمهورية التشيكية بالبطء في التكيف مع أحوال السوق. |
As much as half of total water supply can be lost in city distribution networks due to leaks and thefts. | UN | ويمكن خسارة ما يصل إلى نصف إجمالي الإمدادات من المياه في شبكات التوزيع في المدن من جراء حالات تسرب المياه والسرقات. |
In developing countries informal employment makes up over half of total non-agricultural employment. | UN | وفي البلدان النامية، فإن العمالة غير الرسمية تشكل أكثر من نصف إجمالي العمالة غير الزراعية. |
In 1998 under half of total bank lending to the private sector was absorbed by commercial activities, the remainder going to enterprises in agriculture, manufacturing, construction and services. | UN | وفي عام 1998، حصلت الأنشطة التجارية على أقل من نصف إجمالي القروض المصرفية المقدمة إلى القطاع الخاص، أما الجزء المتبقي فقُدِّم لمشاريع في مجالات الزراعة والصناعة التحويلية والبناء والخدمات. |
First, there has been a rapid growth of regional trading agreements (RTAs), particularly following the establishment of WTO in 1995. Today more than half of total world trade takes place with these RTAs. | UN | أولاً، حدثت زيادة سريعة في الترتيبات التجارية الإقليمية، خصوصاً عقب تأسيس منظمة التجارة العالمية عام 1995، حيث إن أكثر من نصف إجمالي التجارة العالمية يتم اليوم وفق هذه الترتيبات. |
While primary activities and fisheries continue to account for more than half of total export receipts in the United Republic of Tanzania, they now represent less than a third of Uganda's exports. | UN | وفيما لا تزال الأنشطة الأساسية ومصائد الأسماك تمثل أكثر من نصف إجمالي إيرادات الصادرات في جمهورية تنزانيا المتحدة إلا أنهما يمثلان الآن أقل من ثلث صادرات أوغندا. |