Number of support requests handled by the international transaction log service desk on the international transaction log production environment | UN | عدد طلبات الدعم التي عالجها مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي في بيئة إنتاج سجل المعاملات الدولي |
(ii) Increased number of cases handled by the Headquarters Property Survey Board | UN | ' 2` زيادة عدد الحالات التي يتناولها مجلس حصر الممتلكات في المقر |
:: Review of cases handled by the Anti-Corruption Court | UN | :: استعراض القضايا التي تعالجها محكمة مكافحة الفساد |
Number of support requests handled by the international transaction log service desk | UN | عدد طلبات الدعم التي يعالجها مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي |
This is evidenced by the huge backlog of disputed cases that were handled by the Team between 2010 and 2012. | UN | ويتبين ذلك من الكم الهائل المتراكم من الحالات المتنازع عليها التي تناولها الفريق بين عامي 2010 و 2012. |
Regarding property matters handled by the UNFICYP Legal Adviser, these are to be distinguished from the political discussions focused on the wider property issue addressed in the negotiation process. | UN | وفيما يتعلق بمسائل الممتلكات التي يعالجها المستشار القانوني للقوة، فإنه ينبغي التمييز بينها وبين المناقشات السياسية التي تركز على قضية الممتلكات الأوسع التي تتناولها عملية المفاوضات. |
Summary of disciplinary cases handled by the Administrative Law Unit of the Office of Human Resources Management | UN | موجز القضايا التأديبية التي عالجتها وحدة القانون الإداري التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية |
Or did it consider that the problem could be handled by the women's human rights machinery? | UN | أم أنها ترى أن هذه المشكلة يمكن أن تتولى أمرها الأجهزة المعنية بحقوق الإنسان للمرأة؟ |
Number of support requests handled by the international transaction log service desk in the international transaction log production environment | UN | عدد طلبات الدعم التي عالجها مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي في بيئة إنتاج سجل المعاملات الدولي |
There was, however, a similarity in the distribution of the cases handled by the different ombudsmen. | UN | ومع ذلك، فقد كان هناك تشابه في توزيع القضايا التي عالجها مختلف أمناء المظالم. |
Number of complaints of violence against women handled by the Public Prosecutor's Office | UN | عدد شكاوى العنف ضد المرأة التي عالجها مكتب المدعي العام في السنوات من 2000 إلى 2003 |
(ii) Increased number of cases handled by the Headquarters Property Survey Board | UN | ' 2` زيادة عدد الملفات التي يتناولها مجلس حصر الممتلكات في المقر |
(ii) Increased number of cases handled by the Headquarters Property Survey Board | UN | ' 2` زيادة عدد الحالات التي يتناولها مجلس حصر الممتلكات في المقر |
This is particularly important as issues handled by the Division are increasingly considered in the Committee. | UN | ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة لأن اللجنة تنظر على نحو متزايد في المسائل التي تعالجها الشعبة. |
Child protection database: to record all cases handled by the Child Protection Unit | UN | قاعدة البيانات المتعلقة بحماية حقوق الطفل: الغرض منها هو تسجيل جميع القضايا التي تعالجها وحدة حماية الطفل |
(viii) Increased number of cases handled by the Office of the Ombudsman | UN | ' 8` ارتفاع عدد القضايا التي يعالجها مكتب أمين المظالم |
In a significant number of the cases handled by the Section, between two and three oral hearings were held, in some cases even more. | UN | وفي عدد كبير من القضايا التي تناولها القسم، عُقدت جلستان إلى ثلاث جلسات شفوية، بل أكثر من ذلك في بعض الحالات. |
Examples of cases handled by Boards of Inquiry include gross negligence on the part of a staff member in a traffic accident. | UN | تشمل أمثلة القضايا التي تتناولها مجالس التحقيق الإهمال الخطير من جانب موظف في حادث مرور. |
51. Competition cases handled by the Commission are divided into five categories, as shown in table 1. | UN | 51- وتنقسم قضايا المنافسة التي عالجتها اللجنة إلى خمس فئات على النحو المبين في الجدول 1. |
Navigation,external sensors, that's all handled by scientists. | Open Subtitles | الملاحة، المجسّات الخارجية يتولّى أمرها العلماء |
Civil cases handled by Legal Unit, 2006 | UN | الدعاوى المدنية التي نظرتها الوحدة القانونية في عام 2006 |
The consultant pointed out that, since its establishment in the year 2000, most of the cases handled by KPPU related to collusion in public tenders. | UN | وبينت المستشارة أن معظم القضايا التي تناولتها المفوضية منذ إنشائها في عام 2000 تتعلق بالتواطؤ في العطاءات الحكومية. |
Types of issues handled by the Mediation Service | UN | أنواع المسائل التي نظرت فيها شعبة الوساطة |
In the light of the volume of administrative matters that are handled by the Special Assistant, the incumbent of that post is no longer in a position to provide timely legal assistance on a regular basis in relation to the judicial work of the Court. | UN | وفي ضوء حجم المسائل الإدارية التي يتولاها المساعد الخاص، فإنه لم يعد في وسعه تقديم المساعدة القانونية، في الوقت المناسب وعلى نحو منتظم، فيما يتعلق بالعمل القضائي للمحكمة. |
This realization has led to more cases touching on the activities of professional associations being handled by competition authorities. | UN | وإدراك هذا الأمر أدى إلى زيادة القضايا المتصلة بأنشطة الرابطات المهنية التي تنظر فيها هيئات المنافسة. |
Audio archival material is handled by the Broadcast and Conference Engineering Unit, Office of Conference and Support Services (room GA-013C, ext. 37658) and is subject to duplication fees. | UN | وتمسك مواد المحفوظات الصوتية وحدة هندسة البث اﻹذاعي والمؤتمرات، ومكتب خدمـات المؤتمـرات وخدمـات الدعم )الغرفة GA-013C، الفرع الهاتفي (37658، وتستوفى رسوم عن استنساخ هذه المواد. |
His case is being handled by some desk jockey who couldn't hack it as a field agent. | Open Subtitles | قضيتة اصبح يتعامل معها بعض فارسى المكتب الذين لا يستطيع ان يمتطى حصاناً كعميل ميدانى |