Would this happen with the establishment of new permanent members which would not be accountable to the electoral scrutiny of the membership? Certainly not. | UN | هل من شأن هذا أن يحدث مع إنشاء مقاعد لأعضاء دائمين جدد لن يكونوا خاضعين لمساءلة الأعضاء لدى التصويت؟ بالتأكيد لا. |
We have full confidence that that will not happen with the United Nations. | UN | وكلنا ثقة في أن ذلك لن يحدث مع الأمم المتحدة. |
Always seems to happen with the sudden change in weather. | Open Subtitles | دوماً ما يحدث مع التغير المفاجئ في الطقس |
Well,just because it happened with your son doesn't mean it's going to happen with Dennee's. | Open Subtitles | لأنه حدث مع إبنك لايعني أنه سيقع مع إبن دينـي |
UNEXPECTED THINGS happen with UNEXPECTED PEOPLE, | Open Subtitles | الأمور الغير متوقعة تحدث مع الأشخاص غير المتوقعين |
I didn't want that to happen with anybody else. | Open Subtitles | أنا لم أُرِد لذلك أن يحصل مع أي شخصٍ آخر |
Apparently, this kind of memory loss can happen with severe head trauma. | Open Subtitles | ان هذا نوع من فقدان الذاكره يمكن ان يحدث مع ضدمه قويه في الرأس |
Who knows what might happen with all these Saviors coming around? | Open Subtitles | ومن يدري ما قد يحدث مع كل هذه المنقذ القادمة حولها؟ |
I think we sort of have to step up into the role of adults now and decide what's going to happen with the estate. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا نوعا ما أن نتحدث كالبالغين الآن ونقرر ما يحدث مع العقارات |
I'm not convinced he's faced up to what could happen with his mother or anybody, if it gets out. | Open Subtitles | لست مقتنعة أنه يواجه ما قد يحدث مع والدته أو أي أحد إذا إنتشر الخبر |
We've seen that happen with a bunch of other dark web businesses. | Open Subtitles | لقد رأينا ذلك يحدث مع حفنة من غيرها من الشركات على شبكة الإنترنت المظلمة. |
That can happen with someone with bipolar disorder, right? | Open Subtitles | هذا يمكن أن يحدث مع شخص مصاب بالاضطراب ثنائي القطب، أليس كذلك؟ |
Why is everyone so stuck on what did or didn't happen with wyatt? | Open Subtitles | لماذا كل شخص يهمة ماحدث أو لم يحدث مع وايت؟ |
And I don't want that to happen with Rita. She's too special. | Open Subtitles | "وانا لا أريد لذلك أن يحدث مع "ريتا انها مميزة للغاية |
Remember that thing you always hoped would happen with the three of us? | Open Subtitles | تتذكر هذا الشيء الذي كنت دائماً تأمل أن يحدث مع الثلاثة منا؟ |
I mean, what happened with others won't happen with us. | Open Subtitles | أقصد، ما حدث مع الآخرين لن يحدث معنا |
This reminds me of what can happen with Lycanthropia. | Open Subtitles | هذا يذكرني بما حدث مع اليكنثروب |
I have a theory that good things always happen with bad things. | Open Subtitles | دائما ما أؤمن بهذه الفكرة أن الأشياء الجميلة تحدث مع الأشياء التعيسة |
These things happen with influential people. | Open Subtitles | هذه الأشياء تحدث مع ذوي النفوذ. |
It can happen with any hypothesis. | Open Subtitles | يمكن لذلك أن يحصل مع أيّة فرضية. |
Just like nothing would ever happen with you and Sofia. | Open Subtitles | تماما مثل أي شيء من شأنه أن أي وقت مضى يحدث معك وصوفيا. |
I can't predict what would happen with or without the weapon. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التوقع ماذا سيحدث مع أو بدون السلاح. |
She wished to know what would happen with regard to inheritance, and in general, if there was a conflict between Islamic and civil law and between the judgements of religious and secular courts. | UN | وقالت إنها تود الوقوف عما يحدث فيما يتعلق بالميراث، وبصفة عامة عما إذا كان يوجد تضارب بين القانون الاسلامي والقانون المدني وبين أحكام المحاكم الدينية والمحاكم المدنية. |
In 20 years, who knows what'll happen with any of us? | Open Subtitles | خلال عشرين عام من يدري ماذا سيحصل مع أيٍ منا؟ |