"happen with" - Translation from English to Arabic

    • يحدث مع
        
    • حدث مع
        
    • تحدث مع
        
    • يحصل مع
        
    • يحدث معك
        
    • سيحدث مع
        
    • يحدث فيما
        
    • سيحصل مع
        
    Would this happen with the establishment of new permanent members which would not be accountable to the electoral scrutiny of the membership? Certainly not. UN هل من شأن هذا أن يحدث مع إنشاء مقاعد لأعضاء دائمين جدد لن يكونوا خاضعين لمساءلة الأعضاء لدى التصويت؟ بالتأكيد لا.
    We have full confidence that that will not happen with the United Nations. UN وكلنا ثقة في أن ذلك لن يحدث مع الأمم المتحدة.
    Always seems to happen with the sudden change in weather. Open Subtitles دوماً ما يحدث مع التغير المفاجئ في الطقس
    Well,just because it happened with your son doesn't mean it's going to happen with Dennee's. Open Subtitles لأنه حدث مع إبنك لايعني أنه سيقع مع إبن دينـي
    UNEXPECTED THINGS happen with UNEXPECTED PEOPLE, Open Subtitles الأمور الغير متوقعة تحدث مع الأشخاص غير المتوقعين
    I didn't want that to happen with anybody else. Open Subtitles أنا لم أُرِد لذلك أن يحصل مع أي شخصٍ آخر
    Apparently, this kind of memory loss can happen with severe head trauma. Open Subtitles ان هذا نوع من فقدان الذاكره يمكن ان يحدث مع ضدمه قويه في الرأس
    Who knows what might happen with all these Saviors coming around? Open Subtitles ومن يدري ما قد يحدث مع كل هذه المنقذ القادمة حولها؟
    I think we sort of have to step up into the role of adults now and decide what's going to happen with the estate. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا نوعا ما أن نتحدث كالبالغين الآن ونقرر ما يحدث مع العقارات
    I'm not convinced he's faced up to what could happen with his mother or anybody, if it gets out. Open Subtitles لست مقتنعة أنه يواجه ما قد يحدث مع والدته أو أي أحد إذا إنتشر الخبر
    We've seen that happen with a bunch of other dark web businesses. Open Subtitles لقد رأينا ذلك يحدث مع حفنة من غيرها من الشركات على شبكة الإنترنت المظلمة.
    That can happen with someone with bipolar disorder, right? Open Subtitles هذا يمكن أن يحدث مع شخص مصاب بالاضطراب ثنائي القطب، أليس كذلك؟
    Why is everyone so stuck on what did or didn't happen with wyatt? Open Subtitles لماذا كل شخص يهمة ماحدث أو لم يحدث مع وايت؟
    And I don't want that to happen with Rita. She's too special. Open Subtitles "وانا لا أريد لذلك أن يحدث مع "ريتا انها مميزة للغاية
    Remember that thing you always hoped would happen with the three of us? Open Subtitles تتذكر هذا الشيء الذي كنت دائماً تأمل أن يحدث مع الثلاثة منا؟
    I mean, what happened with others won't happen with us. Open Subtitles ‎أقصد، ما حدث مع الآخرين ‎لن يحدث معنا
    This reminds me of what can happen with Lycanthropia. Open Subtitles هذا يذكرني بما حدث مع اليكنثروب
    I have a theory that good things always happen with bad things. Open Subtitles دائما ما أؤمن بهذه الفكرة أن الأشياء الجميلة تحدث مع الأشياء التعيسة
    These things happen with influential people. Open Subtitles هذه الأشياء تحدث مع ذوي النفوذ.
    It can happen with any hypothesis. Open Subtitles يمكن لذلك أن يحصل مع أيّة فرضية.
    Just like nothing would ever happen with you and Sofia. Open Subtitles تماما مثل أي شيء من شأنه أن أي وقت مضى يحدث معك وصوفيا.
    I can't predict what would happen with or without the weapon. Open Subtitles أنا لا أستطيع التوقع ماذا سيحدث مع أو بدون السلاح.
    She wished to know what would happen with regard to inheritance, and in general, if there was a conflict between Islamic and civil law and between the judgements of religious and secular courts. UN وقالت إنها تود الوقوف عما يحدث فيما يتعلق بالميراث، وبصفة عامة عما إذا كان يوجد تضارب بين القانون الاسلامي والقانون المدني وبين أحكام المحاكم الدينية والمحاكم المدنية.
    In 20 years, who knows what'll happen with any of us? Open Subtitles خلال عشرين عام من يدري ماذا سيحصل مع أيٍ منا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more