ويكيبيديا

    "happened during" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حدث خلال
        
    • حدث أثناء
        
    • حدث في
        
    • حصل خلال
        
    • حدثت خلال
        
    • وقعت في أثناء
        
    • حدث اثناء
        
    If there are any hard feelings over what happened during the primary-- Open Subtitles في حال وجود أيّ ضغائن بسبب ما حدث خلال الإنتخبات الأولية
    What monetary transactions happened during the time that this enterprise had that fossil, and then what did they do with that fossil? Open Subtitles ما هي المعاملات النقدية حدث خلال هذا الوقت الذي الشركة التي كان الأحفوري، ومن ثم ماذا يفعلون مع أن الأحفوري؟
    I don't think I need to remind people what happened during Hurricane Katrina. Open Subtitles لا أعتقد أنني بحاجة إلى تذكير الناس ما حدث خلال إعصار كاترينا.
    Well, whatever happened, it happened during the stitch, so maybe it has something to do with the case we're working on? Open Subtitles حسنا، مهما كان ما حدث، لقد حدث أثناء الخياطة لذا من الممكن ان له علاقة بالقضية التي نعمل عليها؟
    If you're worried about what happened during the interrogation, don't. Open Subtitles إذا أنت قلق حول الذي حدث أثناء الإستجواب، لا.
    What happened during those two minutes... when they were alone? Open Subtitles ماذا حدث في هاتين الدقيقتين عندما كانا لوحدهما ؟
    Never talked much about what happened during the war. Open Subtitles لم يتحدث كثيرا حول ما حصل خلال الحرب.
    Which means... that everything that happened to Alison after she was abducted, happened during the three hours her husband's cell was off. Open Subtitles بأن كل شئ قد حدث لأليسون بعد أن تم أختطافها حدثت خلال الثلاث ساعات التي كان فيها الهاتف الخليوي للزوج مغلقاً
    I know what happened during their missing 15 hours. Open Subtitles أنا اعلم ما حدث خلال ال16 ساعة المفقودة
    This further strengthens our theory that this happened during an exorcism. Open Subtitles الأمر الذي يعزز نظريتنا أن هذا حدث خلال طرد الارواح الشريرة.
    What was the memorable thing that happened during your sixth grade piano recital when you were halfway through Open Subtitles ما هو شيء لا تنسى ما حدث خلال حياتك الصف السادس البيانو الحيثية عندما كنت في منتصف الطريق من خلال
    So tell me what happened during this ritual, uh... the seance. Open Subtitles أخبرني ماذا حدث خلال تلك الطقوس جلسة تحضير الأرواح
    Sure was. You still don't remember what happened during six of those weeks, and yet I trusted you. Open Subtitles بالتأكيد، وما زلت لا تتذكّر ما حدث خلال تلك الأسابيع الستة ومع ذلك وثقتُ بك.
    Are you saying that we should send 12 agents behind enemy lines, against an army that only God know how many men, to see what happened during the war? Open Subtitles هل تقول أننا يجب أن ترسل وكلاء 12 وراء خطوط العدو، ضد جيش أن الله وحده تعرف كم عدد الرجال، لنرى ما حدث خلال الحرب؟
    The families had inquired about what happened during the trial at which the complainant's friends had been sentenced to death. UN وكانت الأسر قد استفسرت عما حدث أثناء المحاكمة التي حُكم فيها على أصدقاء صاحب الشكوى بالإعدام.
    The families had inquired about what happened during the trial at which the complainant's friends had been sentenced to death. UN وكانت الأسر قد استفسرت عما حدث أثناء المحاكمة التي حُكم فيها على أصدقاء صاحب الشكوى بالإعدام.
    Everything that happened during the shooting in the airport is just as what the PGR said in the news. Open Subtitles ‫كل ما حدث أثناء إطلاق النار في المطار ‫تمامًا كما قال المدعي العام في الأخبار.
    Your government has records on everything that happened during the Arab Spring. Open Subtitles حكومتك لديها سجلات لكل شئ حدث أثناء الربيع العربي
    But my dad wants to know what happened during his missing time. Open Subtitles ولكن والدي يريد أن يعرف ما حدث أثناء وقته المفقود.
    I am not sure of the exact dates but all this happened during the month of October. UN ومع أنني لست متأكدا من التواريخ بالتحديد، إلا أن ذلك حدث في شهر تشرين الأول/أكتوبر.
    I'm just doing a study on supratentoral coma, and I was interested in what happened during the surgery. Open Subtitles و كنتُ مهتمّة بما حصل خلال العمليّة الجراحيّة
    And yes,it happened during my drug period,whicyou all clearly know about. Open Subtitles وأجل, لقد حدثت خلال فترة تعاطيّ للمخدّرات وهو الشيء الذي يعرفه جلّكم.
    The Disappearance Bill has been designed to establish enforced disappearance as a crime punishable by law; to establish truth by investigating the incidents that happened during the armed conflict; to end impunity by paving the way for appropriate action to be taken against the perpetrators and to provide appropriate compensation and justice for the victims. UN فمشروع قانون الاختفاء وُضع لتجريم الاختفاء القسري والمعاقبة عليه بموجب القانون؛ ولإظهار الحقيقة بالتحقيق في الأحداث التي وقعت في أثناء النزاع المسلح؛ ولإنهاء حالة الإفلات من العقاب وتمهيد السبيل لاتخاذ الإجراءات الملائمة ضد الجناة؛ ولتقديم التعويض المناسب للضحايا وإنصافهم.
    Then what happened during your late-night work on this case? Open Subtitles اذن ماذا حدث اثناء عملك بوقت متأخر على تلك القضية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد