| I really think we need to talk about what happened this morning. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه يجدر بنا التحدث بشأن ما حدث هذا الصباح |
| Based on what happened this morning, at least a few days. | Open Subtitles | استناداً لما حدث هذا الصباح منذ بضعة أيام على الأقل |
| Then... perhaps you can tell us what exactly happened this morning. | Open Subtitles | إذاً ربما يمكنك أن تخبرنا عمّا حدث هذا الصباح بالضبط |
| When I tell you to use it, and I will, remember what happened this time. | Open Subtitles | حينما أقول لك استخدمه وسأفعل تذكر ما حدث هذه المرة |
| Same thing happened this morning. Took about half an hour to fix. | Open Subtitles | الشئ نفسه حصل هذا الصباح أستغرق حوالي نصف ساعه ليتم إصلاحه |
| We will need to reflect on what happened this year when considering the participation arrangements for future review conferences of the United Nations Fish Stocks Agreement. | UN | وسنحتاج إلى التأمّل في ما حدث هذا العام عندما ننظر في ترتيبات المشاركة في المؤتمرات المقبلة لاستعراض اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية. |
| We regret the delay, but the commitment of the three main sponsors to the provisions of the draft resolution has been strengthened by what has happened this week. | UN | ونأسف لهذا التأخير، ولكن التزام المقدمين الرئيسيين الثلاثة بأحكام مشروع القرار تعززت نتيجة لما حدث هذا الأسبوع. |
| What happened this year in the Disarmament Commission is not an isolated event. | UN | ما حدث هذا العام في هيئة نزع السلاح ليس حدثاً معزولا. |
| Have you talked to anyone about what happened this morning? | Open Subtitles | هل تحدثت مع أي شخص عما حدث هذا الصباح؟ |
| After everything that happened this morning, our people need you here, now more than ever. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث هذا الصباح شعبنا بحاجة إلىك هنا الآن أكثر من أي وقت مضي |
| Yeah, given what's happened this is more of a death trap than a shelter. | Open Subtitles | صحيح , بالنظر إلى ما حدث هذا فخ مميت أكثر من الملجأ |
| You know, if the wrong people found out what happened, this could be taken as a declaration of war. | Open Subtitles | أتعلم اذا اكتشف الأشخاص الخاطئون ما حدث هذا قد يتم أخذه على أنه اعلان لحرب |
| Eve may go on to greatness, but according to me the greatness already happened this summer. | Open Subtitles | حواء قد انتقل إلى العظمة، لكن وفقا للي عظمة بالفعل حدث هذا الصيف. |
| It hasn't happened this week, so it's coming. | Open Subtitles | لقد حدث هذا خلال هذا الإسبوع لهذا فهي قادمة |
| Till we figure out what happened, this whole crew's on lockdown. | Open Subtitles | حتى نكتشف ماذا حدث هذا الطاقم بالكامل فى حجز. |
| But whatever happened, this is not how I want to find out about it. | Open Subtitles | لكن مهما حدث هذه ليست ألطريقة التي أريد أن أعرف بها |
| You're saying that you're going to repay it with what happened this time? | Open Subtitles | كنت تقول أنك ذاهب لتسديدها مع ما حدث هذه المرة؟ |
| What the hell happened this time, Captain? | Open Subtitles | ما اللذي حدث هذه المرة بحق الجحيم يا كابتن ؟ |
| I just want to understand a little better what happened this morning. | Open Subtitles | انا اريد ان افهم بشكل افضل مالذي حصل هذا الصباح؟ |
| You are a reminder of what happened this summer. | Open Subtitles | أنت تذكرينني بما جرى هذا الصيف. |
| And I don't need to get rid of you because what happened this morning is never gonna happen again. | Open Subtitles | ولا أحتاجُ بأن أتخلص منك لأن الذي حدث بهذا الصباح لن يتكرر مجدداً. |
| - Bebe, we've got to discuss what happened this morning. | Open Subtitles | - بيب، نحن يَجِبُ أَنْ نُناقشُ ما حَدثَ هذا الصباحِ. |
| Maybe not. Maybe it happened this way for a reason. | Open Subtitles | ربما لا , وربما حدث بهذه الطريقة لسبب ما |
| We don't actually know what happened this morning. | Open Subtitles | لا نعلمُ حقاً ماذا حدثَ هذا الصباح |
| In fact, it's the second most exciting thing that's happened this evening. | Open Subtitles | في الواقع، انه ثاني اكثر شيء إثارة ماحدث هذا المساء |