ويكيبيديا

    "hard decisions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القرارات الصعبة
        
    • قرارات صعبة
        
    • القرارت
        
    • قرارات صعبه
        
    We cannot continue to defer making the hard decisions. UN لا نستطيع الاستمرار في تأجيل اتخاذ القرارات الصعبة.
    Some Millennium goals have benefited from the hard decisions and courageous reforms that are needed. Others have not. UN فبعض أهداف الألفية استفاد من القرارات الصعبة والإصلاحات الشجاعة اللازمة في حين لم تستفد أهداف أخرى.
    Ultimately, the Ivorian leaders bear full responsibility for finding a way out of the crisis and making the hard decisions and visionary compromises that are urgently required. UN وفي النهاية، فإن القادة الإيفواريين يتحملون المسؤولية الكاملة عن إيجاد مخرج من هذه الأزمة وعن اتخاذ القرارات الصعبة والحلول التوفيقية الرؤيوية المطلوبة بصفة عاجلة.
    There's hard decisions and harder decisions. Oh, Sandra, I don't know. Open Subtitles هناك قرارات صعبة والقرارات الاصعب. اوه ساندرا انا لا اعلم
    I was quoted last week as having referred to the need for hard decisions. UN لقد اقتُبس عني في الأسبوع الماضي ذكري للحاجة إلى اتخاذ قرارات صعبة.
    hard decisions and rapid, robust action is required to increase government revenue and ensure jobs-based growth. UN ويتطلب ذلك اتخاذ قرارات صعبة وإجراءات سريعة وقوية لزيادة إيرادات الحكومة وضمان النمو القائم على توفير فرص عمل.
    We have discussed these issues at great length, but we have balked at taking the hard decisions. UN لقد ناقشنا هذه المسائل باستفاضة كبيرة، لكننا ترددنا في اتخاذ القرارات الصعبة.
    But, as Mr. Ahern also stated squarely in his address to this year's Assembly, we have balked, collectively, at taking the hard decisions. UN ولكن، كما قال السيد آهيرن وأصاب في كلمته أمام الجمعية هذا العام، توقفنا جماعياً عن اتخاذ القرارات الصعبة.
    We must address, together, those hard decisions I spoke about earlier. UN يجب أن نعالج معاً القرارات الصعبة التي تكلمت عنها قبل هنيهة.
    We must seize the hour and make those hard decisions that are so clearly before us. UN يجب أن نغتنم الفرصة السانحة ونتخذ تلك القرارات الصعبة المطروحة أمامنا بوضوح شديد.
    This will require the taking of some hard decisions which can no longer be postponed. UN وسيقتضي هذا اتخاذ بعض القرارات الصعبة التي لم يعد من الممكن إرجاؤها.
    But you lack experience required to make the kind of hard decisions essential to this job, and you don't want to be here, either. Open Subtitles لكن ينقصك الخبرة المطلوبة لأخذ القرارات الصعبة الأساسية لهذا العمل ولا تريد أن تكون هنا أيضاً
    I agree that I should not shelter you from making hard decisions, but you want to talk irony? Open Subtitles أوافقك على أنّي لا ينبغي أن أقيك من اتخاذ القرارات الصعبة. لكن أتودين التحدث بسخرية؟
    The temptation is to put off making hard decisions, but then that becomes its own sort of decision. Open Subtitles المغري هو أن نأجِّل اتخاذ القرارات الصعبة ولكن بعد ذلك ستصبح نوعاً من القرار
    I make hard decisions every day, deciding who lives or who dies. Open Subtitles ‫أتخذ قرارات صعبة يوميًا، ‫مقررًا من يعيش ومن يموت.
    Because you're also a good businesswoman... and that means you have to make hard decisions. Open Subtitles لأنك أيضاً سيدة أعمال بارعة، وهذا يعني أن عليك اتخاذ قرارات صعبة.
    The kind of person who makes hard decisions when she has to. Open Subtitles الشخص الذي يتخذ قرارات صعبة حين يتعيّن عليه ذلك
    Such journeys are not managed without hard decisions. Open Subtitles رحلات من هذا النوع لا تدار من دون اتخاذ قرارات صعبة
    When you're the chief, you gotta make the hard decisions. Open Subtitles عندما تكون الرئيس، يتحتم عليك اتخاذ قرارات صعبة.
    Sometimes a leader has to make very hard decisions. Open Subtitles في بعض الأحيان الزعيم عليه اتخاذ قرارات صعبة جدا.
    But you could never make the hard decisions. Open Subtitles لكن لم يكن بوسعك إتّخاذ القرارت الحاسمة.
    Doesn't mean we can avoid making the hard decisions. Open Subtitles لا يعني بأنه يمكننا تجنب إتخاذ قرارات صعبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد