We cannot continue to defer making the hard decisions. | UN | لا نستطيع الاستمرار في تأجيل اتخاذ القرارات الصعبة. |
Some Millennium goals have benefited from the hard decisions and courageous reforms that are needed. Others have not. | UN | فبعض أهداف الألفية استفاد من القرارات الصعبة والإصلاحات الشجاعة اللازمة في حين لم تستفد أهداف أخرى. |
Ultimately, the Ivorian leaders bear full responsibility for finding a way out of the crisis and making the hard decisions and visionary compromises that are urgently required. | UN | وفي النهاية، فإن القادة الإيفواريين يتحملون المسؤولية الكاملة عن إيجاد مخرج من هذه الأزمة وعن اتخاذ القرارات الصعبة والحلول التوفيقية الرؤيوية المطلوبة بصفة عاجلة. |
There's hard decisions and harder decisions. Oh, Sandra, I don't know. | Open Subtitles | هناك قرارات صعبة والقرارات الاصعب. اوه ساندرا انا لا اعلم |
I was quoted last week as having referred to the need for hard decisions. | UN | لقد اقتُبس عني في الأسبوع الماضي ذكري للحاجة إلى اتخاذ قرارات صعبة. |
hard decisions and rapid, robust action is required to increase government revenue and ensure jobs-based growth. | UN | ويتطلب ذلك اتخاذ قرارات صعبة وإجراءات سريعة وقوية لزيادة إيرادات الحكومة وضمان النمو القائم على توفير فرص عمل. |
We have discussed these issues at great length, but we have balked at taking the hard decisions. | UN | لقد ناقشنا هذه المسائل باستفاضة كبيرة، لكننا ترددنا في اتخاذ القرارات الصعبة. |
But, as Mr. Ahern also stated squarely in his address to this year's Assembly, we have balked, collectively, at taking the hard decisions. | UN | ولكن، كما قال السيد آهيرن وأصاب في كلمته أمام الجمعية هذا العام، توقفنا جماعياً عن اتخاذ القرارات الصعبة. |
We must address, together, those hard decisions I spoke about earlier. | UN | يجب أن نعالج معاً القرارات الصعبة التي تكلمت عنها قبل هنيهة. |
We must seize the hour and make those hard decisions that are so clearly before us. | UN | يجب أن نغتنم الفرصة السانحة ونتخذ تلك القرارات الصعبة المطروحة أمامنا بوضوح شديد. |
This will require the taking of some hard decisions which can no longer be postponed. | UN | وسيقتضي هذا اتخاذ بعض القرارات الصعبة التي لم يعد من الممكن إرجاؤها. |
But you lack experience required to make the kind of hard decisions essential to this job, and you don't want to be here, either. | Open Subtitles | لكن ينقصك الخبرة المطلوبة لأخذ القرارات الصعبة الأساسية لهذا العمل ولا تريد أن تكون هنا أيضاً |
I agree that I should not shelter you from making hard decisions, but you want to talk irony? | Open Subtitles | أوافقك على أنّي لا ينبغي أن أقيك من اتخاذ القرارات الصعبة. لكن أتودين التحدث بسخرية؟ |
The temptation is to put off making hard decisions, but then that becomes its own sort of decision. | Open Subtitles | المغري هو أن نأجِّل اتخاذ القرارات الصعبة ولكن بعد ذلك ستصبح نوعاً من القرار |
I make hard decisions every day, deciding who lives or who dies. | Open Subtitles | أتخذ قرارات صعبة يوميًا، مقررًا من يعيش ومن يموت. |
Because you're also a good businesswoman... and that means you have to make hard decisions. | Open Subtitles | لأنك أيضاً سيدة أعمال بارعة، وهذا يعني أن عليك اتخاذ قرارات صعبة. |
The kind of person who makes hard decisions when she has to. | Open Subtitles | الشخص الذي يتخذ قرارات صعبة حين يتعيّن عليه ذلك |
Such journeys are not managed without hard decisions. | Open Subtitles | رحلات من هذا النوع لا تدار من دون اتخاذ قرارات صعبة |
When you're the chief, you gotta make the hard decisions. | Open Subtitles | عندما تكون الرئيس، يتحتم عليك اتخاذ قرارات صعبة. |
Sometimes a leader has to make very hard decisions. | Open Subtitles | في بعض الأحيان الزعيم عليه اتخاذ قرارات صعبة جدا. |
But you could never make the hard decisions. | Open Subtitles | لكن لم يكن بوسعك إتّخاذ القرارت الحاسمة. |
Doesn't mean we can avoid making the hard decisions. | Open Subtitles | لا يعني بأنه يمكننا تجنب إتخاذ قرارات صعبه |