Recalling also that the Convention defines the victim of enforced disappearance as the disappeared person and any individual who has suffered harm as the direct result of an enforced disappearance, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن الاتفاقية تعرف ضحية الاختفاء القسري بأنها الشخص المختفي وكل شخص طبيعي لحق به ضرر مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري، |
Recalling also that the Convention defines the victim of enforced disappearance as the disappeared person and any individual who has suffered harm as the direct result of an enforced disappearance, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن الاتفاقية تعرف ضحية الاختفاء القسري بأنها الشخص المختفي وكل شخص طبيعي لحق به ضرر مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري، |
" 1. For the purposes of this Convention, " victim " means the disappeared person and any individual who has suffered harm as the direct result of an enforced disappearance. | UN | " 1- لأغراض هذه الاتفاقية، يقصد ب " الضحية " الشخص المختفي وكل شخص طبيعي لحق به ضرر مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري. |
Recalling also that the Convention defines the victim of enforced disappearance as the disappeared person and any individual who has suffered harm as the direct result of an enforced disappearance, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن الاتفاقية تعرف ضحية الاختفاء القسري بأنها الشخص المختفي وكل شخص طبيعي لحق به ضرر مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري، |
Please clarify whether the definition of victim contained in the current legislation encompasses any individual who has suffered harm as the direct result of an enforced disappearance. | UN | ٢٣- يرجى توضيح ما إذا كان تعريف الضحية المنصوص عليه في التشريعات الحالية يشمل أي فرد لحقه ضرر مباشر جرّاء اختفاء قسري. |
Recalling also that the Convention defines the victim of enforced disappearance as the disappeared person and any individual who has suffered harm as the direct result of an enforced disappearance, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن الاتفاقية تعرِّف ضحية الاختفاء القسري بأنها الشخص المختفي وكل شخص طبيعي لحق به ضرر مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري، |
1. For the purposes of this Convention, " victim " means the disappeared person and any individual who has suffered harm as the direct result of an enforced disappearance. | UN | 1- لأغراض هذه الاتفاقية، يقصد بالضحية الشخص المختفي وكل شخص طبيعي لحق به ضرر مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري. |
1. For the purposes of this Convention, " victim " means the disappeared person and any individual who has suffered harm as the direct result of an enforced disappearance. | UN | 1 - لأغراض هذه الاتفاقية، يقصد ب " الضحية " الشخص المختفي وكل شخص طبيعي لحق به ضرر مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري. |
1. For the purposes of this Convention, " victim " means the disappeared person and any individual who has suffered harm as the direct result of an enforced disappearance. | UN | 1- لأغراض هذه الاتفاقية، يقصد ب " الضحية " الشخص المختفي وكل شخص طبيعي لحق به ضرر مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري. |
1. For the purposes of this Convention, " victim " means the disappeared person and any individual who has suffered harm as the direct result of an enforced disappearance. | UN | 1 - لأغراض هذه الاتفاقية، يقصد ب " الضحية " الشخص المختفي وكل شخص طبيعي لحق به ضرر مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري. |
Article 24, paragraph 1, of the International Convention explicitly includes in the definition of " victim " of enforced disappearances not only the disappeared person, but also any individual who has suffered harm as the direct result of an enforced disappearance. " | UN | 29- والفقرة 1 من المادة 24 من الاتفاقية الدولية تبين صراحةً أن المقصود بتعريف " ضحية " الاختفاء القسري ليس الشخص المختفي فحسب، بل كل شخص لحق به ضرر مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري " . |
Paragraph 35: The Committee recommends that the State party should take adequate legislative measures to adopt a definition of victim that complies with the definition set out in article 24, paragraph 1, of the Convention, recognizing a victim as any person who has suffered harm as the direct result of enforced disappearance, without requiring that such harm should also be personal. | UN | الفقرة 35: توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير تشريعية ملائمة لاعتماد تعريف للضحية يكون منسجماً مع التعريف الوارد في الفقرة 1 من المادة 24 من الاتفاقية مع الاعتراف بصفة الضحية لكل شخص يَلحَق به ضرر مباشر من جراء حدوث اختفاء قسري، دون اشتراط أن يكون هذا الضرر شخصياً أيضاً. |
Taking into account the definition in article 24, paragraph 1, which stresses that " for the purpose of this Convention, `victim'means the disappeared person and any individual who has suffered harm as the direct result of an enforced disappearance " , | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار التعريف الوارد في الفقرة 1 من المادة 24 التي تشدد على أنه " لأغراض هذه الاتفاقية، يقصد ب`الضحية` الشخص المختفي وكل شخص طبيعي لحق به ضرر مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري " ، |
35. This article introduces the definition of victim which, for the purpose of the Convention, is broad and includes any individual who has suffered harm as the direct result of an enforced disappearance. | UN | 35- تتناول هذه المادة تعريف الضحية الذي يتخذ بعداً واسعاً، لأغراض هذه الاتفاقية، والذي يشمل أي فرد لحق به ضرر مباشر من جراء الاختفاء القسري. |
How the broad definition of " victim " , to include both the disappeared person and any individual who has suffered harm as the direct result of the enforced disappearance, is reflected in domestic law | UN | كيفية التعبير في القانون المحلي عن التعريف الواسع ﻟ " الضحية " ، بحيث يشمل الشخص المختفي وأي فرد لحق به ضرر مباشر من جراء الاختفاء القسري؛ |
Furthermore, please specify whether domestic law provides for all the forms of reparation enshrined in article 24, paragraph 5, of the Convention for persons who have suffered harm as the direct result of an enforced disappearance (art. 24). | UN | وعلاوة على ذلك، يرجى تحديد ما إذا كان القانون المحلي ينص على جميع أشكال التعويض الواردة في الفقرة 5 من المادة 24، من الاتفاقية للأشخاص الذين لحق بهم ضرر مباشر من جراء الاختفاء القسري (المادة 24). |
143. Accordingly, adoption of the definition contained in article 24, paragraph 1 ( " For the purposes of this Convention, `victim'means the disappeared person and any individual who has suffered harm as the direct result of an enforced disappearance " ), will necessitate consideration of the amendment of the Iraqi legal system in regard to criminal acts of enforced disappearance. | UN | 143- وعلى هذا الأساس فان الأخذ بالتعريف الوارد في المادة 24/1 " لأغراض هذه الاتفاقية، يقصد ﺑ `الضحية` الشخص المختفي وكل شخص طبيعي لحق به ضرر مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري " يقتضي البحث في تعديل منظومة التشريعات العراقية ذات العلاقة بجريمة الاختفاء القسري. |
35. The Committee recommends that the State party should take adequate legislative measures to adopt a definition of victim that complies with the definition set out in article 24, paragraph 1, of the Convention, recognizing a victim as any person who has suffered harm as the direct result of enforced disappearance, without requiring that such harm should also be personal. | UN | 35- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير تشريعية ملائمة لاعتماد تعريف للضحية يكون منسجماً مع التعريف الوارد في الفقرة 1 من المادة 24 من الاتفاقية مع الاعتراف بصفة الضحية لكل شخص يلحق به ضرر مباشر من جراء اختفاء قسري، دون اشتراط أن يكون الضرر شخصياً أيضاً. |
Please indicate whether, besides compensation, the legislation provides for other forms of reparation for persons who have suffered harm as the direct result of an enforced disappearance, such as rehabilitation, satisfaction and guarantees of non-repetition. | UN | ٢٤- ويرجى بيان ما إذا كانت التشريعات تنص، إلى جانب التعويضات، على أشكال أخرى لجبر ضرر الأشخاص الذين لحقهم ضرر مباشر جرّاء اختفاء قسري، مثل إعادة التأهيل والترضية وضمانات عدم التكرار. |
39. CED was concerned that reparatory measures might not benefit all those persons who had suffered harm as the direct result of an enforced disappearance. | UN | ٣٩- وأعربت اللجنة المعنية بالاختفاء القسري عن قلقها لأن جميع الأشخاص الذين لحقهم ضرر مباشر جرّاء اختفاء قسري قد لا يستفيدون من تدابير الجبر. |