ويكيبيديا

    "harmonization of national legislation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مواءمة التشريعات الوطنية
        
    • ومواءمة التشريعات الوطنية
        
    • المواءمة بين التشريعات الوطنية
        
    • مناسقة التشريعات الوطنية
        
    • مواءمة القوانين الوطنية
        
    • بمواءمة التشريعات الوطنية
        
    • تنسيق التشريعات الوطنية
        
    • لمواءمة التشريعات الوطنية
        
    • تنسيق القوانين الوطنية
        
    • مواءمة التشريع الوطني
        
    • المواءمة بين التشريع الوطني
        
    • التنسيق بين التشريعات الوطنية
        
    • ومواءمة التشريع الوطني
        
    • ملاءمة التشريعات الوطنية
        
    These included: :: Lack of harmonization of national legislation in certain regions UN :: عدم مواءمة التشريعات الوطنية في بعض المناطق؛
    (ii) The harmonization of national legislation with international instruments UN `2` مواءمة التشريعات الوطنية مع الصكوك الدولية
    Although the Government of Afghanistan has ratified the Rome Statute of the International Criminal Court, the harmonization of national legislation has not yet taken place. UN ورغم أن حكومة أفغانستان صدقت على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لم تتم بعد مواءمة التشريعات الوطنية معه.
    It would be an active member, working especially on issues of development and harmonization of national legislation. UN وأكد أن ستصبح بيلاروس ستكون عضواً فاعلاً، وستعمل بشكل خاص على قضايا التنمية ومواءمة التشريعات الوطنية.
    The guide is specifically intended to assist in the harmonization of national legislation. UN ويهدف الدليل على وجه التحديد إلى المساعدة في المواءمة بين التشريعات الوطنية.
    The harmonization of national legislation is thus a crucial component for implementing the Convention at the national level. UN وبالتالي، فإنّ مناسقة التشريعات الوطنية هي عنصر بالغ الأهمية لتنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    59. harmonization of national legislation with international human rights instruments: UN 59- مواءمة القوانين الوطنية مع الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان:
    15. harmonization of national legislation by States parties. UN 15 - قيام الدول الأطراف بمواءمة التشريعات الوطنية.
    Technical assistance to the Economic Community of West African States on harmonization of national legislation UN تقديم المساعدة التقنية إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مجال تنسيق التشريعات الوطنية
    :: Encouraging the harmonization of national legislation to monitor illicit arms traffic across borders UN ■ التشجيع على مواءمة التشريعات الوطنية من أجل رصد الاتجار غير المشروع بالسلاح عبر الحدود؛
    However, the delays in the implementation of CPA, including in the harmonization of national legislation with INC and international standards, have caused disappointment and lack of confidence in the parties and the process. UN بيد أن الإبطاء في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك في مواءمة التشريعات الوطنية مع الدستور الوطني المؤقت والمعايير الدولية، تسبَّبَ بخيبة في الآمال وانعداما في الثقة بالأطراف والعملية.
    The lack of information on the harmonization of national legislation of Somalia with the Convention creates legal ambiguity. UN ويؤدي نقص المعلومات عن مواءمة التشريعات الوطنية للصومال مع أحكام الاتفاقية، إلى نشوء غموض قانوني.
    The Commission also supports the harmonization of national legislation with the international humanitarian law instruments. UN وتدعم اللجنة أيضا مواءمة التشريعات الوطنية مع صكوك القانون الإنساني الدولي.
    Greater harmonization of national legislation with the provisions of international human rights instruments. UN تعزيز مواءمة التشريعات الوطنية مع أحكام الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The harmonization of national legislation with the international conventions ratified by the Republic of Yemen. UN مواءمة التشريعات الوطنية مع الاتفاقيات الدولية التي صادقت عليها الجمهورية اليمنية.
    The United Nations will have to assist States in the harmonization of national legislation with the Convention. UN وسيكون على اﻷمم المتحدة أن تساعد الدول في مواءمة التشريعات الوطنية مع الاتفاقية.
    Among lasting challenges, Azerbaijan noted the protection of the rights of refugees and internally displaced persons, the harmonization of national legislation with international human rights standards and the adverse effects of corruption. UN ومن بين التحديات الدائمة، أشارت أذربيجان إلى حماية حقوق اللاجئين والمشردين داخلياً، ومواءمة التشريعات الوطنية مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، والآثار الضارة للفساد.
    These reforms concerned notably the adoption of new laws, the harmonization of national legislation with international commitments, the setting up of governmental structures and national institutions in the field of human rights. UN وتتعلق هذه الإصلاحات بشكل خاص باعتماد قوانين جديدة، ومواءمة التشريعات الوطنية مع الالتزامات الدولية، وإنشاء هياكل حكومية ومؤسسات وطنية في مجال حقوق الإنسان.
    Chapter VII. harmonization of national legislation UN الفصل السابع: المواءمة بين التشريعات الوطنية
    The degree of harmonization of national legislation with the Convention and its Protocols can therefore be viewed as a continuum. UN 11- وبالتالي يمكن النظر إلى عملية مناسقة التشريعات الوطنية مع أحكام الاتفاقية وبروتوكولاتها باعتبارها سلسلة متصلة.
    (b) Support for the harmonization of national legislation with the provisions of international instruments; UN (ب) المساعدة على مواءمة القوانين الوطنية مع أحكام الصكوك الدولية؛
    It also initiated a project on the harmonization of national legislation with those instruments. UN كما بدأ مشروعا لمواءمة التشريعات الوطنية مع تلك الصكوك.
    Thirdly, we require the harmonization of national legislation. UN ثالثا، نحتاج الى تنسيق القوانين الوطنية.
    15. Ms. Escobedo (Guatemala) said that harmonization of national legislation with the Convention was an area where progress had been difficult because the patriarchal system remained in effect. UN 15 - السيدة أسكوبيدو (غواتيمالا): قالت إن مواءمة التشريع الوطني مع الاتفاقية يُعد مجالا من الصعب تحقيق تقدم فيه نظرا لأن نظام سيطرة السلطة الأبوية لا يزال ساريا.
    This strategy provides for the harmonization of national legislation and the intensive development of trade and economic relations with European Union members based on the partnership and cooperation agreement that entered into force last March. UN إن هذه الاستراتيجية تتيح المواءمة بين التشريع الوطني والتنمية المكثفة للعلاقات الاقتصادية والتجارية مع أعضاء الاتحاد اﻷوروبي على أساس اتفاق الشراكة والتعاون الذي دخل حيز النفاذ في آذار/ مارس الماضي.
    The Special Rapporteur invites the Mexican Government to initiate a process of harmonization of national legislation and public policies with the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, and to consider acceding to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the protocols thereto. UN وتدعو المقررة الخاصة الحكومة المكسيكية إلى مباشرة عملية التنسيق بين التشريعات الوطنية والسياسات العامة من جهة والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم من جهة أخرى، وإلى النظر في الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولين الملحقين بها.
    Malaysia had already begun implementing recommendations and was committed to programmes, such as human rights awareness and training and the harmonization of national legislation with international human rights instruments. UN وقد بدأت بالفعل في تنفيذ التوصيات، وهي تلتزم ببرامج مثل التوعية بحقوق الإنسان والتدريب عليها ومواءمة التشريع الوطني مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    It has thus accelerated the pace of reform through constitutional amendments, the enactment of new laws, and harmonization of national legislation with the international instruments to which Morocco has acceded. UN وهكذا تسارعت وتيرة الإصلاحات عن طريق تعديلات دستورية وسن قوانين جديدة، أو من خلال ملاءمة التشريعات الوطنية مع الصكوك الدولية التي انضم إليها المغرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد