Now alone, I fear my purpose has died along with the man I served for so long. | Open Subtitles | الآن وحدها، وأخشى قد مات هدفي جنبا إلى جنب مع الرجل الذي خدم لفترة طويلة. |
The assassin who killed, then took the place of the executioner, has died. | Open Subtitles | القاتل الذي قتلهم وبعدها أنتحل شخصية الجلاد,قد مات |
When you walk into a room to tell someone that their loved one has died, it's more than just a list of bullet points you've memorized. | Open Subtitles | عندما تدخل غرفة لإخبار شخص ما أن ذويه قد مات فإن هذا الأمر يتعدى بعض خطوات حفظتها |
The Former World Champion of Chess, Bobby Fischer has died. | Open Subtitles | بطل العالم السابق في الشطرنج قد توفي بوبي فيشر |
Why won't you tell me whether she has died or not to a person worrying? | Open Subtitles | لماذا لاتخبرني ما إذا كانت قد ماتت ام لا . أنا قلق |
I come down from space, after everyone in the whole world has died, and you're talking about Christine? | Open Subtitles | لقد آتيت من الفضاء.. بعد جميع الاشخاص في العالم قد ماتوا.. وانت تتحدث عن كريستين ؟ |
Duke Ling of Wei has died. The new Duke of Wei has great respect of Zilu | Open Subtitles | قد مات ديوك لينغ واي دوق جديد من واى والاحترام الكبير لزيلو |
He will come to you as someone you know... Someone who has died. | Open Subtitles | سيأتي إليك على هيئة شخص تعرفه، شخص قد مات. |
If you think about it, someone has died on pretty much every inch of this planet. | Open Subtitles | هذا ان كنت تفكر فيها احدهم قد مات في كل انش من هذا الارض |
Church sources now confirm that Carmelengo, Father Patrick McKenna, has died of internal injuries sustained in his heroic fall... | Open Subtitles | اعلنت الكنيسة ان الكامرلينجو، الاب باتريك ...ماكيننا قد مات على اثر الجروح التى تسبب بها سقوطه ...البطولى |
How many years have passed... since Nobunaga has died... and I've become your foster parent? | Open Subtitles | كم سنة مرت منذ نوبوناغا قد مات ولقد أصبحت عزيز والدك؟ |
- I regret to inform you that Eustace Chapuys, once Imperial Ambassador here, has died, soon after returning to Spain. | Open Subtitles | يؤسفني أن أبلغك أن يوستاس تشابويس الذي كان مرة السفير الإمبراطوري هنا, قد مات بعد عودته الى اسبانيا بقليل |
King George III has died, and the nation mourns. | Open Subtitles | "الملك "جورج الثالث قد مات ، والأمة تنعاه |
More specifically, an adverse event can mean that a subject in a clinical trial has died. | Open Subtitles | بشكل أكثر تحديداً من الممكن أن يعني الأثر العكسي بأن الشخص الذي أجريت عليه التجربة قد مات. |
When I heard that Instructor has died as a Special Attack Force, | Open Subtitles | عندما سمعت بأن المدرب قد توفي كـ فرد من قوة الهجوم الخاصة |
From what I can see, no one under 22 years old has died. | Open Subtitles | من منطلقي هذا لا أحد أقل من 22 سنة قد توفي |
It is a modest little thing, and I could rise to something grander now my uncle has died. | Open Subtitles | إنه شئ صغير متواضع و أستطيع جلب شئ أكبر الآن و قد توفي عمي |
Just a few days ago I get a knock at my door from a couple of officers and they told me that Eleanore has died. | Open Subtitles | منذ عدة أيام طرق بابي إثنان من ضباط الشرطة وأخبروني أن إليانور قد ماتت |
The hospital's informed me that the soldier with the burns has died. | Open Subtitles | أعلمتني المستشفى بأن الجنود الذين يعانوا من الحروق قد ماتوا |
A crash victim I'd been treating has died. | Open Subtitles | لقد توفي مريض طوارئ كنت أعالجه |
Now I've gotta go out and tell Cheryl that her father has died. | Open Subtitles | الآن يجب أن أخرج و أخبر شيريل أن والدها توفى |
- on the date of application is not formally separated or, where the spouse has died, is not remarried. | UN | - أن يكون غير منفصل رسميا، عند تقديم الطلب، ولم يتزوج مرة ثانية في حالة وفاة الزوج. |
Black vultures scavenge from the carcass of a seeker deer that has died of cold or starvation. | Open Subtitles | تَقتاتُ العقبانُ السوداءُ مِنْ جثةِ ا أيِّل نافق والذي ماتَ من البرودةِ أَو المجاعةِ. |
Well, this will be the second time Smith has died this week. | Open Subtitles | حسنا، ستكون هذه ثاني مرة يموت فيها سميث خلال هذا الأسبوع |
4.11 The State party questions the truth of the complainant's claims that his wife has died, which was the basis for his request for reconsideration. | UN | 4-11 وتشكك الدولة الطرف في صحة أقوال صاحب الشكوى التي تفيد بأن زوجته قد توفيت وأن هذا النبأ هو مصدر طلب المراجعة. |
Along with widows and elderly persons whose provider has died, children are the main beneficiaries of those guarantees. | UN | ويمثل الأطفال بالإضافة إلى الأرامل وكبار السن الذين كان المتوفى يعولهم أهم المستفيدين من تلك الضمانات. |