Climate change has had a significant impact on oceans, leading to the phenomena of acidification, rising sea levels and coral bleaching. | UN | ولتغير المناخ أثر كبير على المحيطات، إذ يؤدي إلى ظاهرة زيادة الحموضة وارتفاع مستوى سطح البحر وابيضاض المرجان. |
The establishment of the secretariat has had a significant impact on the efficiency and outreach of the Panel. | UN | وقد كان لإقامة الأمانة أثر كبير على كفاءة الفريق والتعريف بأنشطته. |
The establishment of the secretariat has had a significant impact on the efficiency and outreach of the Panel. | UN | وكان لإنشاء الأمانة أثر كبير على كفاءة الفريق والتعريف بأنشطته. |
This new development has had a significant impact on the anticipated length of the proceedings. | UN | وقد خلف هذا التطور الجديد أثرا كبيرا على طول المدة المتوقعة للإجراءات القضائية. |
Insecurity from clan clashes, banditry and direct attacks on the United Nations and other international organizations has had a significant impact on the delivery of aid. | UN | وقد أثر انعدام اﻷمن نتيجة للمصادمات بين العشائر، واللصوصية والاعتداءات المباشرة على اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى تأثيرا كبيرا على عملية توصيل المعونة. |
34. The survey revealed that organizations do not consider that the resolution has had a significant impact on their humanitarian operations. | UN | 34 - وكشف الاستقصاء أن المنظمات لا ترى أن القرار كان له تأثير كبير في عملياتها الإنسانية. |
Implementation of the conclusions of the meeting was interrupted by the outbreak of war in the Democratic Republic of the Congo in August 1998, which has had a significant impact on the humanitarian situation throughout the region. | UN | وقد انقطع تنفيذ استنتاجات الاجتماع بسبب اندلاع الحرب في جمهورية الكونغو الديمقراطية في آب/أغسطس 1998 والتي كان لها تأثير كبير على الحالة الإنسانية في جميع أنحاء المنطقة. |
(e) The use of Large Loop Detection systems has had a significant impact on CMR clearance operations. | UN | أثَّر استخدام أنظمة الكشف بحلقة كبيرة تأثيراً كبيراً في عمليات إزالة مخلفات الذخائر العنقودية. |
For example, the political crisis in Côte d'Ivoire has had a significant impact on the social and economic conditions of the neighbouring countries Mali and Burkina Faso. | UN | فعلى سبيل المثال، تركت الأزمة السياسية في كوت ديفوار أثرا لا يستهان به على الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية في البلدان المجاورة مثل مالي وبوركينا فاسو. |
This has had a significant impact on AFPPD as it has expanded its range of responsibilities. | UN | وقد كان لهذا أثر كبير على المنتدى حيث أدى ذلك إلى توسيع نطاق مسؤولياته. |
This has had a significant impact on the expeditious preparation of the case. | UN | وكان لذلك أثر كبير على سرعة إعداد القضية. |
It is encouraging to note that, since its adoption in 1995, the Agreement has had a significant impact on the conservation and management of fisheries. | UN | ومن المشجع أن نلاحظ أنه منذ اعتماد الاتفاق في عام 1995 كان له أثر كبير في المحافظة على مصائد الأسماك وإدارتها. |
The organization's work has had a significant impact on the recognition of the fundamental right to water and sanitation. | UN | وكان للعمل الذي قامت به المنظمة أثر كبير على الاعتراف بالحقوق الأساسية في المياه والصرف الصحي. |
There has been no change that has had a significant impact on the organization. | UN | لم يطرأ أي تغيير كان له أثر كبير على المنظمة. |
Of primary importance was the implementation of the Dayton Agreement which has had a significant impact on the work of the Office. | UN | واتسم تنفيذ اتفاق دايتون بأهمية رئيسية إذ ترتب عليه أثر كبير فيما يتعلق بأعمال المكتب. |
Of primary importance was the implementation of the Dayton Agreement, which has had a significant impact on the work of the Office. | UN | واتسم تنفيذ اتفاق دايتون بأهمية كبيرة إذ ترتب عليه أثر كبير فيما يتعلق بأعمال المكتب. |
13. The surge in activities over the past months has had a significant impact on the workload of the immediate office of the Under-Secretary-General. | UN | ٣١ - وقد أحدث الارتفاع المفاجئ في اﻷنشطة على مدى اﻷشهر الماضية أثرا كبيرا على حجم عمل المكتب المباشر لوكيل اﻷمين العام. |
Its entry into force, four years ago, has had a significant impact on the conservation and management of high-seas fisheries resources and on international cooperation in the fishing industry. | UN | وكان لدخول الاتفاق حيز النفاذ قبل أربعة أعوام، أثرا كبيرا على حفظ وإدارة موارد مصايد الأسماك في أعالي البحار وعلى التعاون الدولي في صناعة صيد الأسماك. |
According to Cuba, globalization has had a significant impact on the global economy, resulting in the progressive reduction of the voice of vulnerable countries, the destruction of the cultural identities of vulnerable peoples and environmental deterioration. | UN | واعتبرت كوبا أن للعولمة تأثيرا كبيرا على الاقتصاد العالمي أدى إلى خفت تدريجي لصوت البلدان الضعيفة ودمر الهويات الثقافية للشعوب الضعيفة وتسبب بتدهور بيئي. |
As will be discussed below, the available evidence suggests that technological change, most notably the growth of the Internet, has had a significant impact on overall levels of economic and financial crime. | UN | وكما سيبيّن أدناه، تدلّ الشواهد المتوفّرة على أن التغيّر التكنولوجي، ولا سيّما نمو الإنترنت، كان له تأثير كبير على المستويات العامة للجريمة الاقتصادية والمالية. |
Implementation of the conclusions of the meeting was interrupted by the outbreak of war in the Democratic Republic of the Congo in August 1998, which has had a significant impact on the humanitarian situation throughout the region. | UN | وقد انقطع تنفيذ استنتاجات الاجتماع بسبب اندلاع الحرب في جمهورية الكونغو الديمقراطية في آب/أغسطس 1998 والتي كان لها تأثير كبير على الحالة الإنسانية في جميع أنحاء المنطقة. |
(e) The use of Large Loop Detection systems has had a significant impact on CMR clearance operations. | UN | أثَّر استخدام أنظمة الكشف بحلقة كبيرة تأثيراً كبيراً في عمليات إزالة مخلفات الذخائر العنقودية. |
The intensification of the genocidal embargo policy over the last decade has had a significant impact on the supply of basic materials for the education of Cuban students. | UN | وقد ترك تشديد سياسة الحصار القاتل للبشر على مدار العقد المنصرم أثرا لا يستهان به على توفير المواد التعليمية الأساسية للتلاميذ الكوبيين. |