The Advisory Committee has no objection to the conversion of those posts, as proposed by the Secretary-General. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على تحويل هذه الوظائف بالصورة التي اقترحها الأمين العام. |
The Advisory Committee has no objection to the presentation of the budget of UNOAU as that of a separate Office. | UN | ولا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عرض ميزانية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي باعتباره مكتبا مستقلا. |
UNDP has no objection to such a revision, and has already been appointing the director with a four-year term contract, renewable once. | UN | وليس للبرنامج الإنمائي أي اعتراض على هذا التنقيح، وهو بالفعل يعين المدير بعقد مدته أربع سنوات قابل للتجديد مرة واحدة. |
The Advisory Committee has no objection to this proposal; | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على هذا الاقتراح؛ |
Libya has no objection to the two suspects standing trial. | UN | فليبيا لا تعترض أن يمثل المشتبه فيهما أمام المحاكمة. |
The Advisory Committee has no objection to this proposal. | UN | وليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا الاقتراح. |
The Advisory Committee has no objection to the foregoing proposals. | UN | وليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على الاقتراحات سالفة الذكر. |
The Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح. |
The Committee has no objection to the proposed conversions. | UN | ولا يوجد لدى اللجنة اعتراض على التحويلات المقترحة. |
The Advisory Committee has no objection to the proposed transfer. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على نقل الوظيفة المقترح. |
The Advisory Committee has no objection to the proposed conversions. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على تحويلات الوظائف المقترحة. |
The Advisory Committee has no objection to the proposed conversions. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على تحويلات الوظائف المقترحة. |
The Advisory Committee has no objection to the proposed redeployments. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عمليات النقل المقترحة. |
Based on the explanations provided by the Secretary-General, the Committee has no objection to the proposed abolitions. | UN | وبناء على الإيضاحات المقدمة من الأمين العام، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على الإلغاءات المقترحة. |
The Advisory Committee has no objection to the proposed abolition. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح إلغاء الوظيفة. |
The Advisory Committee has no objection to the proposed reclassification. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة. |
The Advisory Committee has no objection to the proposed redeployments. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض بشأن عمليات النقل المقترحة. |
The Advisory Committee has no objection to the foregoing proposals. | UN | وليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على المقترحات السالفة الذكر. |
The Advisory Committee has no objection to the two proposed United Nations Volunteers positions for the Security Sector Reform Section. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على الوظيفتين المقترحتين لاثنين من متطوعي الأمم المتحدة لقسم إصلاح قطاع الأمن. |
The Advisory Committee has no objection to the proposed redeployments. | UN | وليس لدى اللجنة أي اعتراض على عمليات النقل المقترحة. |
Eritrea, however, has no objection in principle to redeployment in the framework of mutual demilitarization. | UN | على أن إريتريا لا تعترض من حيث المبدأ على إعادة الانتشار في إطار التجريد من اﻷسلحة لدى الجانبين. |
The Advisory Committee has no objection to these estimates by the Secretary-General. | UN | ولا تعترض اللجنة الاستشارية على هذه التقديرات التي أعدها اﻷمين العام. |
The Advisory Committee has no objection to the transfer of $576,600. | UN | ولا ترى اللجنة الاستشارية مانعا في نقل مبلغ ٦٠٠ ٥٧٦ دولار. |
Eritrea, however, has no objection in principle to redeployment in the framework of demilitarization. | UN | غير أن إريتريا لا تمانع من حيث المبدأ في أن تجري إعادة الانتشار في إطار عملية للتجريد من السلاح. |
The Government has no objection to minority languages being taught in private schools, provided that an application is made to do so. Some private schools also teach other foreign languages, such as German and Greek. | UN | ولا تمانع الحكومة من تدريس لغة اﻷقليات في المدارس الخاصة إذا تقدمت بطلب لذلك، كما أن هناك بعض المدارس الخاصة تقوم بتدريس لغات أجنبية أخرى مثل اﻷلمانية واليونانية. |