Over a period of several years the WTCA has supported the efforts of WTC Kabul in the education of women in Afghanistan. | UN | دعمت الرابطة، على مدار عدة سنوات، الجهود التي يبذلها مركز التجارة العالمية في كابول في مجال تعليم المرأة في أفغانستان. |
UNICEF has supported the establishment and professionalization of national, regional and international evaluation associations for many years. | UN | وقد دعمت اليونيسيف لسنوات طويلة تأسيس رابطات وطنية وإقليمية ودولية للتقييم وإعداد هذه الرابطات مهنياً. |
In addition to providing assistance for the preparation of States parties' reports, UNICEF has supported ratification efforts. | UN | أما اليونيسيف فقد دعمت جهود التصديق على الاتفاقية بالإضافة إلى تقديم المساعدة للدول الأطراف لإعداد تقاريرها. |
The Government of Mexico has supported that aim, and encourages the international community to bring it to fruition. | UN | ودعمت حكومة المكسيك ذلك الهدف، وهي تشجع المجتمع الدولي على تحقيقه. |
Canada has supported and continues to support the valuable work of UNIFIL. | UN | فقد أيدت كندا ولا تزال تؤيد العمل القيم الذي تقوم البعثة. |
The European Union has supported these elections and the Afghan institutions responsible for conducting them throughout the process and will continue to do so. | UN | وقد دعم الاتحاد الأوروبي الانتخابات والمؤسسات الأفغانية المسؤولة عن إجرائها خلال العملية وسيواصل دعمه ذاك. |
The co-funding scheme has supported social service agencies in organizing forums and programmes to educate their community. | UN | وقد دعمت خطة التمويل المشترك وكالات الخدمة الاجتماعية في تنظيم منتديات وبرامج لتثقيف مجتمعها المحلي. |
Indeed, Canada has supported the work of the Centre in the past, through the provision of research interns. | UN | وفي الواقع، إن كندا دعمت أعمال المركز في الماضي من خلال توفير مدربين في مجال البحوث. |
UNAMA has supported Afghan civil society networks in establishing a mechanism for their regular representation in the Joint Coordination and Monitoring Board. | UN | وقد دعمت البعثة شبكات المجتمع المدني الأفغانية في إنشاء آلية لتمثيلها على نحو منتظم في المجلس المشترك للتنسيق والرصد. |
It has supported a number of programmes and projects to that end; | UN | ولهذه الغاية، دعمت المبادرة عددا من البرامج والمشاريع؛ |
In Libya, Turkey has supported the National Transitional Council from the very beginning. | UN | وفي ليبيا، دعمت تركيا المجلس الوطني الانتقالي منذ البداية. |
Since the 1960s, Australia has supported more than 12,000 Australian volunteers in 33 countries in Asia, the Pacific, the Middle East and Africa. | UN | ومنذ الستينيات، دعمت أستراليا أكثر من 000 12 متطوع أسترالي في 33 بلداً في آسيا والمحيط الهادئ والشرق الأوسط وأفريقيا. |
Germany has supported Chile in making the country's early education system inclusive of children with disabilities and, as a result, approximately 2,200 children with disabilities are now attending regular kindergarten. | UN | ودعمت ألمانيا شيلي لجعل المرحلة المبكرة من نظام التعليم في البلد شاملة للأطفال ذوي الإعاقة ونتيجة لذلك يلتحق حالياً نحو 200 2 طفل ذي إعاقة بفصول رياض الأطفال بانتظام. |
IOC has supported education and free-time programmes in refugee camps, providing material and financial resources. | UN | ودعمت اللجنة برامج تعليمية وترفيهية في مخيمات اللاجئين، وقدمت موارد مادية ومالية. |
Ever since Nepal joined the United Nations, it has supported and participated actively in the peace-keeping and peace-building efforts of the Organization. | UN | ومنذ أن انضمت نيبال إلى اﻷمم المتحدة، أيدت جهود المنظمة وشاركت بنشاط في هذه الجهود الرامية إلى حفظ السلام وبنائه. |
To the same end, it has supported the efforts of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). | UN | ووصولا إلى الغاية ذاتها، فقد أيدت الجهود التي تبذلها قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
UNDCP has supported and initiated projects to develop and promote techniques for identifying the origins of seized ATS through impurity analysis. | UN | وقد دعم اليوندسيب مشاريع واستهل غيرها من أجل وضع وترويج تقنيات لتحديد المصادر الأصلية للمنشطات الأمفيتامينية بواسطة تحليل الشوائب. |
Spain has been a member of the group of friends that has supported CICIG since it began its operations. | UN | إن إسبانيا عضو في مجموعة الأصدقاء التي ساندت اللجنة الدولية منذ بداية أنشطتها. |
Brazil has supported NEPAD as an example of an African-owned and -driven initiative. | UN | وتدعم البرازيل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا باعتبارها مبادرة نموذجية أفريقية المنشأ والقيادة. |
UNFPA has supported the participation of its non-governmental organization (NGO) partners in various civil society hearings in the General Assembly. | UN | ويدعم الصندوق مشاركة شركائه من المنظمات غير الحكومية في مختلف جلسات الاستماع الخاصة بالمجتمع المدني في الجمعية العامة. |
Israel has, over the years, demonstrated a consistent policy of responsibility and restraint in the nuclear domain and has supported and, wherever possible, joined treaties and initiatives aimed at curbing and halting nuclear proliferation. | UN | وقد بينت إسرائيل على مر السنين اتباعها سياسة ثابتة تنم عن المسؤولية وضبط النفس في المجال النووي، وأيدت كلما أمكنها ذلك المعاهدات والمبادرات المشتركة الرامية إلى كبح الانتشار النووي وإنهائه. |
Belgium has supported projects to empower young immigrant women to express themselves. | UN | وفي بلجيكا، قدم الدعم لمشاريع تستهدف تمكين المهاجرات الصغيرات من التعبير عن أنفسهن. |
During this decade of failed attempts to rescue the Conference from the stagnation in which it is bogged down, my country has supported and promoted various proposals and initiatives. | UN | فخلال هذا العقد من المحاولات الفاشلة لإنقاذ المؤتمر من المأزق الذي يعانيه، أيد بلدي وشجع مقترحات ومبادرات شتى. |
In Ethiopia, UNDP has supported projects that strengthen women's inheritance and property rights. | UN | وفي إثيوبيا، ساند برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المشاريع التي تعزز حقوق المرأة المتعلقة بالإرث والملكية. |
The organization's cooperation with United Nations bodies, in particular the Pan American Health Organization, has supported the work of the United Nations. | UN | إن تعاون المنظمة مع هيئات الأمم المتحدة، وخصوصا منظمة الصحة للبلدان الأمريكية، قد دعم أعمال الأمم المتحدة. |
Spain has supported the United Nations Democracy Fund (UNDEF) since its establishment and has become one of its largest contributors; | UN | وما فتئت إسبانيا تقدم الدعم إلى صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية منذ إنشائه وأصبحت أحد المساهمين الرئيسيين فيه |
UNDP has supported the conduct of elections as well as strengthening electoral laws, processes and institutions. | UN | فقد دعم البرنامج الإنمائي إجراء الانتخابات وكذلك تعزيز القوانين والعمليات والمؤسسات الانتخابية. |
This initiative has supported the organization of national and subregional round tables on sustainable consumption and production. | UN | وساندت هذه المبادرة تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة وطنية ودون إقليمية معنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |