ويكيبيديا

    "have gone" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذهبوا
        
    • يكون ذهب
        
    • قد ذهبت
        
    • قد ذهب
        
    • ذهبا
        
    • رحلوا
        
    • وذهبت
        
    • وقد ذهب
        
    • أن يذهب
        
    • يكون قد
        
    • لذهبت
        
    • وقد سافر
        
    • وقد قطعت
        
    • اتجه
        
    • لقد انقضى
        
    There's been a shift change since it was placed, so all the people who were working have gone home. Open Subtitles كان هناك تغير وردية عند اجراءها، لذا فإن جميع الأشخاص الذي كانوا يعملون قد ذهبوا إلى منازلهم
    Our people have gone there. There won't be any troubles. Open Subtitles رجالنا ذهبوا إلى هناك, لن تكون هنالك إي مشاكل
    I should have gone with you that night after the jubilee. Open Subtitles وأرجو أن يكون ذهب معك في تلك الليلة بعد اليوبيل,
    I would have gone and just sneezed all over everyone's dumb faces. Open Subtitles كنت قد ذهبت وعطس فقط في جميع أنحاء وجوه الجميع البكم.
    And if Henry Charles were still alive today, all the credit for the discovery would surely have gone to him instead of you. Open Subtitles وإذا كان هنري تشارلز لا يزال على قيد الحياة اليوم، كل الفضل في اكتشاف سيكون بالتأكيد قد ذهب له بدلا منك.
    My house servant and her boy seem to have gone off without leave. Open Subtitles خادمة المنزل وابنها يبدو أنهما قد ذهبا من دون إجازة
    Our founders and sisters have gone on to bigger things, Open Subtitles الذين قاموا بتأسيس كليتنا واخواتنا ذهبوا الى امور اكبر
    Some of Jonas Savimbi's children are said to have gone to Burkina Faso and Côte d'Ivoire. UN ويقال إن بعض أبناء السيد سافيمبي ذهبوا إلى بوركينا فاسو وكوت ديفوار.
    They were all reported to have gone to work on the farms of various teachers. UN وذُكر أنهم ذهبوا جميعا للعمل في مزارع عدد من المدرسين.
    This appears to affect more city dwellers and many of the young people who have gone to the cities in search for a better life. UN ويبدو أن ذلك يؤثر أكثر على سكان المدن والكثير من الشباب الذين ذهبوا إلى المدن بحثاً عن حياة أفضل.
    Do you have any idea where he might have gone? Open Subtitles هل لديكِ أدنى فكرة عن المكان الذي قد يكون ذهب إليه ؟
    Yeah, I must have gone there right after. Open Subtitles نعم، أنا يجب أن يكون ذهب إلى هناك حق بعد.
    Oh, you shouldn't have gone to all that trouble. Open Subtitles أوه، يجب أن لا يكون ذهب الى كل هذا العناء.
    I would have gone a little classier with you, right? Open Subtitles كنت قد ذهبت الراقية من القليل معك، أليس كذلك؟
    Okay, if they are, things have gone severely south. Open Subtitles حسنا، إذا كانت قد ذهبت أشياء الجنوب بشدة.
    Whoever took the drive couldn't have gone far. Open Subtitles كل من أخذ محرك الأقراص لا يمكن أن يكون قد ذهب بعيدا.
    Whoever took the drive couldn't have gone far. Open Subtitles كل من أخذ محرك الأقراص لا يمكن أن يكون قد ذهب بعيدا.
    They must have gone down the back stairs out through the back door. Open Subtitles لا بد أنهما قد ذهبا من أسفل الدّرج من خلال الباب الخلفي.
    They have gone, but they took Many things. Computers and servers. Open Subtitles لقد رحلوا, لكنهم أخذو الكثير من الأشياء كمبيوترات و سيرفرات
    The majority of the remainder of the loans have gone towards purchasing taxis, mini-buses, shops, carpentry and repairs workshops and coffee processing. UN وذهبت أغلبية ما تبقى من القروض تجاه شراء سيارات الأجرة، والحافلات الصغيرة، والمتاجر، وورش النجارة والاصلاح وتجهيز البن.
    A number of dissidents have gone into exile as a result of serious attempts on their life and physical integrity. UN وقد ذهب العديد من المعارضين إلى المنفى نتيجة تعرضهم لمحاولات خطيرة لاغتيالهم أو المساس بسلامتهم البدنية.
    Mama said he could have gone all the way to the top. Open Subtitles وقال ماما كان يمكن أن يذهب كل في طريقه إلى القمة.
    One more drink I'd have gone home with her. Open Subtitles لو أني شربت كأساً إضافياً لذهبت معها للمنزل
    Many people have gone abroad to seek job opportunities. UN وقد سافر كثير من الأفراد إلى الخارج بحثا عن فرص عمل.
    The United Nations and many States have gone quite far in facing this phenomenon. UN وقد قطعت اﻷمم المتحدة ودول كثيرة أشواطا في التصدي لهذه الظاهرة.
    However, so far three quarters of these flows have gone to only 12 countries, and such flows can easily be suspended or reversed. UN بيد أنه، حتى اﻵن، اتجه ثلاثة أرباع هذه التدفقات إلى ١٢ بلدا فقط، وهذه التدفقات يمكن وقفها بسهولة أو عكس اتجاهها.
    Two years have gone by since the Millennium Declaration and its commitments are still far from being met. UN لقد انقضى عامان منذ إعلان الألفية، ولم تتحقق التزاماته بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد