There are 155 States that have joined the Convention that now no longer hold stocks of anti-personnel mines. | UN | وهناك 155 من الدول التي انضمت إلى الاتفاقية لم يعد لديها مخزونات من الألغام المضادة للأفراد. |
Thus, states that have joined the Protocol with reservation may consider the possibility of use as open under certain circumstances. | UN | وبالتالي فإن الدول التي انضمت إلى البروتوكول بتحفظ قد ترى أن إمكانية الاستعمال متاحة لها في ظروف معينة. |
And many of our allies have joined in this effort. | UN | وقد انضم إلينا في هذا الجهد العديد من حلفائنا. |
Nine States have joined in the last two years. | UN | وقد انضمت تسع دول أطراف في السنتين الماضيتين. |
However, some of its former members have joined armed movements. | UN | بيد أن بعضا من أعضائها السابقين قد انضموا إلى حركات مسلحة. |
Fifteen countries have joined a regional programme on external resources management in order to coordinate aid flows more efficiently. | UN | وانضم ١٥ بلدا إلى برنامج إقليمي يتعلق بإدارة الموارد الخارجية بغية تنسيق تدفقات المعونة بصورة أكثر كفاءة. |
We are pleased to hear that 30 countries have joined the Mechanism, and we would like to encourage more African countries to join. | UN | ونحن سعداء بأن نسمع أن 30 بلداً انضمت إلى الآلية، ونود أن نشجع المزيد من البلدان الأفريقية على الانضمام إليها. |
I also extend my sincere thanks to all of the countries that have joined as co-sponsors of the draft resolution. | UN | كما أعرب عن خالص شكري لجميع البلدان التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار هذا. |
Since the introduction of the draft resolution, Belarus, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, the Philippines and Thailand have joined the list of sponsors. | UN | وبعد تقديم مشروع القرار، انضمت إلى مقدميه البلدان الآتية: البوسنة والهرسك وبيلاروس وتايلند والجبل الأسود والفلبين. |
Thailand is pleased to have joined the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism this year. | UN | يسر تايلند أنها انضمت إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي من هذا العام. |
The twenty-nine State parties who have joined the programme are expected to complete all reviews before the third session of the Conference. | UN | ويتوقع من الدول الأطراف التسع والعشرين التي انضمت إلى البرنامج أن تنجز جميع استعراضاتها قبل دورة المؤتمر الثالثة. |
As of today, more than 35 nations have joined us. | UN | وقد انضم إلينا حتى اليوم أكثر من ٣٥ دولة. |
Jordan and Uruguay have joined the rapid deployment level. | UN | وقد انضم الأردن وأوروغواي إلى مستوى الانتشار السريع. |
Most Overseas Territories have joined the Ramsar Convention on Wetlands of International Importance. | UN | وقد انضمت معظم أقاليم ما وراء البحار الى اتفاقية رامسار بشأن اﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية. |
Now, all but four Latin American countries have joined the Court. | UN | وقد انضمت إلى المحكمة حتى الآن جميع بلدان أمريكا اللاتينية، باستثناء أربعة منها. |
Members of the local population are also believed to have joined the insurgency, sometimes through coercion or force. | UN | ويعتقد بأن أفرادا من السكان المحليين انضموا إلى التمرد، بالتهديد أو بالقوة في بعض اﻷحيان. |
WFP celebrity partners have joined in to " feedback " their favourite foods and companies have engaged their employees to participate. | UN | وانضم المشاهير من شركاء برنامج الأغذية العالمي إلى المنبر لتقديم أغذيتهم المفضلة، وحثت الشركات موظفيها على المشاركة. |
In addition, a number of national associations in the Middle East have joined since 1995. | UN | كما أن عددا من الرابطات الوطنية في الشرق اﻷوسط انضم إليها منذ عام ١٩٩٥. |
Some members of the Maoist army are also known to have joined the League rather than join cantonments. | UN | ومن المعلوم أيضا أن بعض أعضاء الجيش الماوي قد التحقوا بهذه العصبة بدلا من الالتحاق بمواقع التجميع. |
The European Union is pleased to note that a large number of countries have joined as sponsors. | UN | ويسعد الاتحاد الأوروبي أن يلاحظ أن عددا كبيرا من البلدان انضم إلى مقدمي القرار. |
The Netherlands, Italy and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) have joined in this effort. | UN | وقد اشتركت هولندا، وايطاليا، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية في هذا الجهد. |
A category of nuclear missiles has been completely prohibited, several countries have renounced their nuclear arsenals or their nuclear programmes and have joined the NPT as non-nuclear-weapon States. | UN | وقد حُظرت كلياً فئة من الصواريخ النووية وتخلت عدة بلدان عن ترساناتها النووية أو برامجها النووية وانضمت إلى معاهدة منع الانتشار بصفتها دولاً غير نووية. |
According to the joint secretariat, 960 men have joined the process thus far. | UN | ووفقا لما أوردته الأمانة المشتركة، فقد انضم 960 رجلا إلى تلك العملية حتى الآن. |
ASEAN is encouraged to note that 188 States have joined the CWC making it an almost universal treaty. | UN | ويثلج صدر الرابطة ملاحظة أن 188 دولة قد انضمت إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية مما يجعلها معاهدة عالمية تقريبا. |
Twenty-six African countries have joined the initiative and await its development. | UN | لقد انضم 26 بلدا أفريقيا إلى المبادرة وهي تنتظر تطورها. |
In fact, children have joined local schools and in some cases, additional classes have been organized. | UN | وقد التحق الأطفال في الواقع بالمدارس المحلية ونُظمت في بعض الحالات دروس إضافية لهذا الغرض. |
Two of our member organizations have merged: the Vincentian Sisters of Pittsburgh have joined the Sisters of Charity of Nazareth. | UN | وتوحدت اثنتان من منظماتنا الأعضاء: فقد انضمت منظمة الراهبات الفنسانيات بمدينة بيتسبرغ إلى منظمة راهبات محبة الناصرة. |