ويكيبيديا

    "have no doubt" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا أشك في
        
    • ليس لدي شك
        
    • لا نشك في
        
    • ليس لدي أدنى شك
        
    • لا شك لدي
        
    • لا اشك
        
    • لا شك في
        
    • ليس لي شكّ
        
    • لَيْسَ لِي شَكُّ
        
    • ليس لدي أي شك
        
    • لا يساورني أدنى شك
        
    • لا يساورني شك
        
    • لاشك لدىّ
        
    • لا أشك بذلك
        
    • لا أشكّ في
        
    But I have no doubt that history will see it as one of the Organization's most important and lasting contributions to international peace and security. UN غير أني لا أشك في أن التاريخ سوف يرى في حفظ السلام إسهاما من أهم وأبقى إسهامات المنظمة نحو تحقيق السلم واﻷمن الدوليين.
    I have no doubt that our dear colleagues from Senegal and France for sure know where they are going from here. UN وأنا لا أشك في أن زميلينا من السنغال وفرنسا يعرفان حقاً طريقهما.
    But I have no doubt you will become the most admired Avatar the world has ever known. Open Subtitles لكن ليس لدي شك بأنك ِ ستكونين الأفتار الأكثر أحترام العالم الذي عرفه على الأطلاق
    We have no doubt that irresponsible transfers of weapons and ammunition pose a serious threat to that good, and therefore we must eliminate them. UN ونحن لا نشك في أن النقل غير المسؤول للأسلحة والذخائر يمثل تهديداً جدياً لتلك المنفعة، وأنه يتعين علينا القضاء على هذا التهديد.
    I have no doubt he'll set sail for Scotland straightaway. Open Subtitles ليس لدي أدنى شك أنه سيبحر إلى اسكتلندا فوراً
    You know, it really is quite impressive, all you've accomplished, and there is much more to come, I have no doubt. Open Subtitles كل ما حققته يعد مثيرا للإعجاب بحق و لا يزال ثمة المزيد لا شك لدي في ذلك
    However, I have no doubt that we will achieve peace with the Palestinians, and I suggest that we all work together to that end. UN بيد أنني لا أشك في أننا سنحقق السلام مع الفلسطينيين. واقترح أن نعمل جميعا معا لتحقيق هذا الهدف.
    Oh, of that I have no doubt. Our investigators were quite thorough. Open Subtitles لا أشك في ذلك، تحرّي محققينا كان شاملًا تمامًا.
    Sir, I have no doubt that there are things that you're frightened of. Open Subtitles لا أشك في أن هناك بعض الأمور التي تخيفكَ أنت
    I have no doubt whatsoever that those exchanges with them were conducted in good faith. I have to admit the truth, that both sides were serious. UN ليس لدي شك في أنهم كانوا يتحدثون بحُسن نية، ومن العدل الاعتراف بجدية الجانبين فيما اضطلعا به من عمليات تبادل للمعلومات.
    I have no doubt that one day, you will have a wife and child of your own. Open Subtitles ليس لدي شك أن في يوم من الأيام سيكون لديك زوجة وولد خاصين بك
    We have no doubt that the treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space is an effective and realistic way to achieve that goal. UN إننا لا نشك في أن إبرام معاهدة بشأن منع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي هي سبيل فعال وواقعي لبلوغ هذا الهدف.
    We therefore have no doubt that the CD needs to address APLs quickly. UN لذلك، فإننا لا نشك في أن المؤتمر بحاجة إلى معالجة موضوع اﻷلغام البرية بسرعة.
    That you will shine on camera, I have no doubt. Open Subtitles أنكِ سوف تتألقين أمام الكاميرا، ليس لدي أدنى شك.
    I have no doubt that your King would like to know of our arrival. Open Subtitles ليس لدي أدنى شك برغبة الملك في المعرفة بشأن وصولنا
    I have no doubt they bring you visions, Miss Goines, but they'll also bring you death. Open Subtitles لا شك لدي في أنهم يعطونك رؤى، يا آنسة جوينز لكنهم سيقتلونك أيضا
    The pilgrims flock to Rome, filling the papal coffers, for what I have no doubt about it, will be an assault on me. Open Subtitles الحجاج يتدفقون الى روما, يملئون خزينة البابويه, وهذا انا لا اشك فيه, سيكون اعتداء علي.
    It's best to know the truth Of that I have no doubt Open Subtitles يستحسن أن نعرف الحقيقة لا شك في هذا
    I have no doubt that what Cassandra would tell us would expose more than just what happened to her. Open Subtitles أنا ليس لي شكّ بأنّ الذي كاساندرا يخبرنا يعرّض أكثر من فقط الذي حدث إليها.
    I have no doubt. Your future, however, is a little murky. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي شَكُّ مستقبلكَ على أية حال الـ مظلم إلى حدٍّ ما
    I have no doubt the rewards will be worth any risk. Open Subtitles ليس لدي أي شك أن العوائد تستحق أي مخاطرة
    I have no doubt but that your thoughts will be troubled. Keep them to yourselves. Open Subtitles لا يساورني أدنى شك أن أفكاركم ستضطرب ولكن أحتفظوا بذلك داخل أنفسكم
    This notwithstanding, I have no doubt in my mind that all Members remain committed to the cause of the Millennium Declaration. UN وبالرغم من ذلك، لا يساورني شك في أن جميع الأعضاء ما زالوا ملتزمين بقضية إعلان الألفية.
    I have no doubt that Dr Savaranoff was paid most handsomely. Open Subtitles لاشك لدىّ انهم قد دفعوا بسخاء للـ د.سافارانوف
    I have no doubt that it is, but I also know the only reason that he allowed me to follow you around is because he really cares about you. Open Subtitles لا أشك بذلك مطلقاً ولكن أعرف أظن أن السبب الوحيد الذي جعله يسمح بتواجد معكم
    I have no doubt there will be tea, cakes, what have you. Probably. Open Subtitles لا أشكّ في أنه سيكون هناك شاي وكعك، أو أىّ شئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد