We urge those States that have not yet ratified the Convention to do so as soon as possible. | UN | ونحث الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
28. The General Assembly may wish to reiterate its appeal to the States that have not yet ratified the Convention to do so as soon as possible. | UN | 28 - قد ترغب الجمعية العامة في أن تكرر مناشدتها للدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
Israel belongs to those member States which have not yet ratified the Convention. | UN | إن إسرائيل تنتمي إلى تلك الدول اﻷعضاء التي لم تصدق بعد على الاتفاقية. |
The Special Rapporteur calls upon Governments that have not yet ratified the Convention and the Protocol relating to the Status of Refugees to do so. | UN | 90- تناشد المقررة الخاصة الحكومات التي لم تصدّق بعد على الاتفاقية والبروتوكول الخاصين بمركز اللاجئين أن تقوم بذلك. |
The Secretary-General urges all Member States that have not yet ratified the Convention to consider acceding to this instrument promptly. | UN | ويهيب الأمين العام بجميع الدول الأعضاء التي لم تصدق على الاتفاقية بعد أن تنظر في الانضمام إلى هذا الصك دون إبطاء. |
" 3. Calls upon those States that have not yet ratified the Convention to expedite their internal procedures of ratification, acceptance or approval; | UN | " ٣ - تطلب إلى الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية تعجيل إجراءاتها الداخلية المتعلقة بالتصديق أو القبول أو الموافقة؛ |
3. Calls upon those States which have not yet ratified the Convention to expedite their internal procedures of ratification, acceptance or approval; | UN | ٣ - تطلب إلى الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية تعجيل إجراءاتها الداخلية المتعلقة بالتصديق أو القبول أو الموافقة؛ |
3. Calls upon those States which have not yet ratified the Convention to expedite their internal procedures of ratification, acceptance or approval; | UN | ٣ - تطلب إلى الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية تعجيل إجراءاتها الداخلية المتعلقة بالتصديق أو القبول أو الموافقة؛ |
Israel belongs to those Member States that have not yet ratified the Convention. | UN | إن إسرائيل تنتمي إلى الدول اﻷعضاء التي لم تصدق بعد على الاتفاقية. |
We urge all countries that have not yet ratified the Convention to accede to it as soon as possible. | UN | ونحث جميع البلدان التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أن تنضم إليها في أقرب وقت ممكن. |
By way of conclusion, therefore, we would once again urge all States that have not yet ratified the Convention to increase their efforts to do so as soon as possible. | UN | لذلك، في الختام، نود مرة أخرى أن نحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أن تزيد جهودها للقيام بذلك في أقرب وقت ممكن. |
106. Governments that have not yet ratified the Convention and Protocol relating to the Status of Refugees are strongly encouraged to do so. | UN | 106- تشجع المقررة الخاصة بقوة الحكومات التي لم تصدق بعد على الاتفاقية والبروتوكول الخاصين بمركز اللاجئين أن تقوم بذلك. |
5. Encourages those States that have not yet ratified the Convention to do so as soon as possible; | UN | ٥ - تشجع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية على أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
“6. Encourages those States that have not yet ratified the Convention to do so as soon as possible; | UN | " ٦ - تشجع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية على أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
8. Encourages those States that have not yet ratified the Convention to do so as soon as possible; | UN | ٨ - تشجع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
5. Encourages those States that have not yet ratified the Convention to do so as soon as possible; | UN | ٥ - تشجع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية على أن تقوم بذلك في أسرع وقت ممكن؛ |
157. Governments that have not yet ratified the Convention and the Protocol Relating to the Status of Refugees are called upon to do so. | UN | ١٥٧ - يطلب إلى الحكومات التي لم تصدق بعد على الاتفاقية والبروتوكول الخاصين بوضع اللاجئين أن تفعل ذلك. |
3. Encourages those States that have not yet ratified the Convention to do so; | UN | ٣ - تشجع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية على أن تقوم بذلك؛ |
It calls on those States that have not yet ratified the Convention and its Optional Protocol that they do so as soon as possible and without reservations and/or declarations; | UN | وتدعو الدول التي لم تصدّق بعد على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري إلى أن تبادر إلى ذلك في أسرع وقت ممكن ودون تسجيل تحفظات و/أو إعلانات؛ |
While I am encouraged that all countries in the region have signed the United Nations Convention against Corruption, I urge those countries that have not yet ratified the Convention to do so. | UN | وفي حين أن توقيع جميع البلدان في المنطقة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد هو مصدر تشجيع لي، فإني أٌحث البلدان التي لم تصدق على الاتفاقية بعد أن تفعل ذلك. |
Aware of difficulties in producing a timetable for the implementation of the Convention as the two largest declared possessors of the chemical weapons have not yet ratified the Convention and that a number of issues remain unresolved, | UN | وإدراكا منها للمصاعب المواجهة في وضع جدول زمني لتنفيذ الاتفاقية نظرا ﻷن أكبر حائزين معلنين لﻷسلحة الكيميائية لم يصدقا بعد على الاتفاقية وﻷن عددا من المسائل لا يزال بدون حل، |
“9. Encourages those States that have not yet ratified the Convention to do so as soon as possible; | UN | " ٩ - تشجـع الدول التي لم تصادق بعد على الاتفاقية أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
I appeal to countries that have not yet ratified the Convention on the Rights of the Child to do so. | UN | وأود أن أناشد البلدان التي لم تصدق بعد على اتفاقية حقوق الطفل أن تقوم بذلك. |