We have to assume that the FBI communications have been compromised. | Open Subtitles | يجب أن نفترض أن أتصالات مكتب التحقيقات الفيدرالي تم أختراقها |
We have to assume the whole house has been compromised. | Open Subtitles | يجب أن نفترض بأن المنزل مليئة بالكاميرات |
We have to assume that there's a colony ship on the way. | Open Subtitles | يجب أن نفترض وجود سفينة مستوطنين في طريقها إلى هنا |
We have to assume the terrorists are feeding him the information. | Open Subtitles | لابد أن نفترض أن الارهابيين يزودونه بالمعلومات التي أعطاها لنا |
Look, I have no idea what killed this woman but I have to assume it's communicable. | Open Subtitles | النظرة، أنا ليس لي فكرة الذي قتلت هذه الإمرأة لكنّي يجب أن أفترض بأنّه قابل للإتصال. |
I'm gonna have to assume you're a cold-hearted killer. | Open Subtitles | فإنني سيكون علي أن أفترض أنكي قاتلة باردة القلب |
A five-gallon water bottle would fit, but I have to assume that the tar would dissolve the plastic. | Open Subtitles | ومن شأن زجاجة المياه خمسة جالون يصلح، ولكن يجب أن نفترض أن القطران سيحل البلاستيك. |
We have to assume we're late to the party, so... | Open Subtitles | يجب أن نفترض أننا ... متأخرون عن الحفلة، لذا |
Unless we have a body, we have to assume they're still alive. | Open Subtitles | ما لم نحصل على جثة يجب أن نفترض بأنهم لا زالوا أحياء |
We have to assume whatever Sean knows, Jack knows. | Open Subtitles | يجب أن نفترض أنّ ما يعرفه شون، سيعرفه جاك |
Get into her files. We have to assume they've been compromised. | Open Subtitles | ادخلي ملفاتها، يجب أن نفترض أنه تم إختراقها |
We have to assume that the FBI will be here as early as tomorrow morning. | Open Subtitles | يجب أن نفترض أن الفيدراليين سيكونوا هُنا باكراً في صباح الغد |
Don't want to jump to conclusions here, but we have to assume that that bomb was meant for you. | Open Subtitles | لا تستبق النتائج هنا لكننا يجب أن نفترض أن تلك القنبلة قد وضعت لك |
We have to assume that the team's been lost. | Open Subtitles | يجب أن نفترض أن ذلك الفريق قد فُقِد |
We have to assume his people are looking for him. | Open Subtitles | لابد أن نفترض أن رجاله يبحثون عنه |
We have to assume whoever detonated the EMP wants Jack and Paul eliminated. | Open Subtitles | لابد أن نفترض أن الشخص الذي أطلق هذه القنبلة يعتقد أن (جاك) و(بول) قد عثرا على شيء ما ولابد من تصفيتهما |
I have to assume, that expanded playoff schedule. | Open Subtitles | يجب أن أفترض تمديد وقت المباراة الفاصلة |
I have to assume that's why I'm here. | Open Subtitles | يجب أن أفترض هذا هو السبب في أنني هنا |
I have to assume, because you're certainly not screwing me... | Open Subtitles | علي أن أفترض لأنك بالتأكيد لا تضاجعينني |
We have to assume the cells are ready to go. | Open Subtitles | علينا الإفتراض بأن الخلايا جاهزة للإنطلاق |
Any and every agent meeting, dead drop, or intelligence gathering, you have to assume you're not alone. | Open Subtitles | في أية مقابلة مع أي عميل سواءً كان بهدف إعطائه شيئاً أو لجمع المعلومات الاستخباراتية عليك أن تفترض بأنك لست وحيداً |
Well, until the CDC determines otherwise, we're going to have to assume somebody did this. | Open Subtitles | حسناً إذا، إلا أن تخرج مراكز التحكم بالأمراض بقرار ما، وإلا فإننا سنفترض أن أحدهم قام بهذا |
Even if we could defeat the force field, we have to assume the Stargate is guarded. | Open Subtitles | حتى لو استطعنا هزيمة حقل القوة يجب ان نعتبر ان ستارجيت محروسه |
have to assume we're gonna need more than a pillowcase worth of the stuff. | Open Subtitles | يجب ان نفترض نحن سحنتاج . اكثر من وسادة. |