He's one of the most naturally skilled fighters I've ever known. | Open Subtitles | إنه أحد الأكثر براعة بالفطرة ممن رأيت من المقاتلين. |
He's one of the eight boys at school who's taller than me. | Open Subtitles | إنه أحد الفتيه الثمانيه في المدرسه، الذين هم أكثر طولاً مني |
He's one of the finest men I've ever known. | Open Subtitles | إنه واحد من أفضل الرجال الذين عرفتهم بحياتي |
You make sure you treat him like He's one of our own. | Open Subtitles | عليك التأكد من التعامل معه مثل انه واحد من تلقاء نفسها. |
He's one of the top psychiatrists in the country. | Open Subtitles | هو واحد من أفضل الأطباء النفسيين بكل البلاد |
He's one of the most honest men I know. | Open Subtitles | وهو واحد من أكثر الرجال الشرفاء وأنا أعلم. |
He's one of us, we can't abandon him for one mistake. | Open Subtitles | إنه من رفاقنا، لا يمكننا التخلي عنه بسبب خطئ واحد |
He's one of the people who poisoned the planet, sterilized humanity. | Open Subtitles | إنه أحد الذين سمّموا الكوكب وتسبّبوا بالعقم للإنسانية |
He's one of the most respected Elders in the community. | Open Subtitles | إنه أحد المسنين المحترمين في هذا المُجتمع |
He's one of these men who's lost without a woman. | Open Subtitles | إنه أحد هؤلاء الرجال الذين يضيعون بدون إمرأة |
He's one of the best in the country for-- late stage cancers. | Open Subtitles | إنه واحد من أفضل الدكاترة في البلاد لعلاج مرحلة السرطان المتأخرة. |
He's one of the animals in my department's nicotine addiction study. | Open Subtitles | إنه واحد من الحيوانات في دراسة قسمي عن إدمان النيكوتين |
He's one of your top generals, and he's announced he's taking control. | Open Subtitles | إنه واحد من أعلى جنرالاتكم مكانة ولقد أعلن أنه سيستلم القيادة |
Yeah, He's one of the top five reproductive endocrinologists in the country. | Open Subtitles | نعم انه واحد من افضل 5 اطباء خصوبه وتلقيح في البلد |
He's one of a handful of Muslim chaplains serving in the military. | Open Subtitles | انه واحد من عدد قليل من رجال الدين المسلمين الذين يخدمون في الجيش |
Yeah, He's one of his top marketing execs. You know, Harvard Law. | Open Subtitles | هو واحد من اصحاب التقديرات العايه كان فى كلية حقوق هارفارد |
He's one of those wacko end-of-the-world types. | Open Subtitles | وهو واحد من اولائك الاشخاص المخبولين بنهاية العالم |
Oh, no, He's one of those parkour, free-running guys. | Open Subtitles | يا إلهي، لا، إنه من النوع الذي يستطيع الهروب برشاقة |
He's one of the biggest drug traffickers in the country. | Open Subtitles | إتضح أنه أحد أكبر مُهربي المخدرات في البلاد مــاذا؟ |
I told you, He's one of the best sponsors I know. | Open Subtitles | لقد اخبرتك, انه احد احسن الراعين الذين اعرفهم |
He's one of the best investigative journalists we have. | Open Subtitles | .. أنه واحد من أفضل الصحفيين الاستقصائيين لدينا |
He's one of the bad boys of ficto-critical anthropology. | Open Subtitles | إنّه أحد أولئك الفتوّة من قسم النقد الخياليّ في علم الإنسان. |
He's one of my leftenants, and a whinging little misogynist at that. | Open Subtitles | انه أحد مساعدي، ذلك المتذمر الصغير الكاره للنساء. |
If He's one of these guys, if they're half as bad as what he was, we're all in trouble. | Open Subtitles | لو كان هو أحد هؤلاء وإن كانوا بنصف إجرامه فنحنُ جميعاً في ورطة |
He's one of those people that thinks that you can't see how he really feels because he acts polite. | Open Subtitles | إنهُ أحد هؤلاء الناس الذين يعتقدون بأنك لاترى .مايشعر به، بسبب أدبهُ الكبير |
The boss, He's one of the biggest cocaine importers In the entire state. | Open Subtitles | الزعيم، إنّه واحد من أكبر مستوردي الكوكايين في الولاية بأسرها |
I think He's one of the reasons your dad became a minister. | Open Subtitles | أظن بأنه أحد الأسباب الذي جعل والدك قساً |