He's supposed to be with you. What the hell happened? ! | Open Subtitles | من المفترض أن يكون معك ما الذي حدث بحق الجحيم؟ |
He's supposed to be there. What do you mean, MIA? | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هناك ماذا تعنين بأنه مفقود؟ |
He's supposed to be on a plane at 0100 hours. | Open Subtitles | يفترض به أن يكون على متن الطائرة على 0100 |
He's supposed to be in school, not hanging ground with you. | Open Subtitles | أنه يفترض أن يكون في المدرسة و ليس التسكّع معك |
How does he survive four years of hell over there, just to come back home and die where He's supposed to be safe? | Open Subtitles | كيف ينجو لأربعة سنوات من الجحيم هناك , فقط ليعود لوطنة ويموت حيث من المفترض ان يكون امناً ؟ |
The place He's supposed to be safe, his... his bones are breaking. | Open Subtitles | المكان الذي يُفترض أن يكون آمن به تنكسر به عظامه |
Um, say a client that you represent was released on bail and he's not exactly where He's supposed to be. | Open Subtitles | لتفترض، أنّ عميلاً تمثّله قد أُخرج بكفالة . وهو ليس موجوداً بحيث يُفترض به أن يكون |
Maybe He's supposed to be exactly the way he is. | Open Subtitles | ربما من المفترض أن يكون بالضبط بالحالة التي عليها. |
So, my brother-in-law, Andy, He's supposed to be here for Stevie. | Open Subtitles | اذا اخو زوجي, اندي من المفترض أن يكون هنا لستيفي |
Hakan Atesh. He's supposed to be a major player. | Open Subtitles | هاكان أتيش من المفترض أن يكون لاعباً رئيسياً |
He's supposed to be, but he still seems as keen as mustard. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون مخطوب . ولكنه مازال يبدو لاذع كالخردل |
He comes back here, where He's supposed to be safe, and gets killed in his own home. | Open Subtitles | لقد عاد إلى وطنه والذى كان من المفترض أن يكون أماناً ويتم قتله فى منزله |
He's supposed to be upstairs. I'm not leaving without my boy. | Open Subtitles | يفترض به أن يكون بالطابق العلوي، لن أرحل بدون ابني |
You should really get this guy back to wherever He's supposed to be. | Open Subtitles | يجب أن تعيد هذا الكلب إلى حيث يفترض به أن يكون. |
He's supposed to be here in an hour, but I'm not holding my breath. | Open Subtitles | يفترض أن يكون هنا خلال ساعة ولكني لا أتوقع مجيئه |
Isn't that... I mean, that's where He's supposed to be, right? | Open Subtitles | أعني أليس هذا المكان الذي يفترض أن يكون به، صحيح ؟ |
He's supposed to be so incorruptible, that Perry Mason, but he doctored a ballistics test in this one. | Open Subtitles | من المفترض ان يكون شريف بيري ماسون هذا لكنه تلاعب في اختبار المقذوفات هنا |
He's supposed to be amazing. | Open Subtitles | . يُفترض أن يكون محامياً مذهلاً |
He's supposed to be in medical school. | Open Subtitles | يُفترض به أن يكون في الكلية الطبية |
He's supposed to be Turkish. Some say his father was German. | Open Subtitles | من المفترض أنه تركي والبعض يقول أن أباه من ألمانيا |
He's--he's supposed to be... He's supposed to be matthew. | Open Subtitles | هو من المفترض أن يكون, من المفترض أن يكون ماثيو |
He's supposed to be making sure you don't violate any of the margin rules and you're "complying" with the law. | Open Subtitles | مسؤول مراقبة الإلتزام باللوائح يجلس هناك طوال اليوم; و من المفترض انه يتأكد من عدم خرقكم لأي من هوامش القوانين |
He's supposed to be here getting this power up and running. | Open Subtitles | من المفترض به أن يكون هنا يعمل على إعادة تشغيل هذا |
He's supposed to be America's first line of defense. | Open Subtitles | من المفروض أنه خط أمريكا الدفاعي الأول |
He's supposed to be some kind of genius, like Sherlock Holmes. | Open Subtitles | يفترض بأنه نوعا ما عبقري مثل شرلوك هولمز |
He's supposed to be performing the ceremony. | Open Subtitles | يفترض به ان يحي الحفل |
He's supposed to be the cutting edge in A.I. Technology. | Open Subtitles | يُفترض بأنه القطع من التكنولوجيا أي. آي .. |