"he's supposed to be" - Translation from English to Arabic

    • من المفترض أن يكون
        
    • يفترض به أن يكون
        
    • يفترض أن يكون
        
    • من المفترض ان يكون
        
    • يُفترض أن يكون
        
    • يُفترض به أن يكون
        
    • من المفترض أنه
        
    • هو من المفترض أن
        
    • من المفترض انه
        
    • من المفترض به أن يكون
        
    • من المفروض أنه
        
    • يفترض بأنه
        
    • يفترض به ان
        
    • يُفترض بأنه
        
    He's supposed to be with you. What the hell happened? ! Open Subtitles من المفترض أن يكون معك ما الذي حدث بحق الجحيم؟
    He's supposed to be there. What do you mean, MIA? Open Subtitles من المفترض أن يكون هناك ماذا تعنين بأنه مفقود؟
    He's supposed to be on a plane at 0100 hours. Open Subtitles يفترض به أن يكون على متن الطائرة على 0100
    He's supposed to be in school, not hanging ground with you. Open Subtitles أنه يفترض أن يكون في المدرسة و ليس التسكّع معك
    How does he survive four years of hell over there, just to come back home and die where He's supposed to be safe? Open Subtitles كيف ينجو لأربعة سنوات من الجحيم هناك , فقط ليعود لوطنة ويموت حيث من المفترض ان يكون امناً ؟
    The place He's supposed to be safe, his... his bones are breaking. Open Subtitles المكان الذي يُفترض أن يكون آمن به تنكسر به عظامه
    Um, say a client that you represent was released on bail and he's not exactly where He's supposed to be. Open Subtitles لتفترض، أنّ عميلاً تمثّله قد أُخرج بكفالة . وهو ليس موجوداً بحيث يُفترض به أن يكون
    Maybe He's supposed to be exactly the way he is. Open Subtitles ربما من المفترض أن يكون بالضبط بالحالة التي عليها.
    So, my brother-in-law, Andy, He's supposed to be here for Stevie. Open Subtitles اذا اخو زوجي, اندي من المفترض أن يكون هنا لستيفي
    Hakan Atesh. He's supposed to be a major player. Open Subtitles هاكان أتيش من المفترض أن يكون لاعباً رئيسياً
    He's supposed to be, but he still seems as keen as mustard. Open Subtitles من المفترض أن يكون مخطوب . ولكنه مازال يبدو لاذع كالخردل
    He comes back here, where He's supposed to be safe, and gets killed in his own home. Open Subtitles لقد عاد إلى وطنه والذى كان من المفترض أن يكون أماناً ويتم قتله فى منزله
    He's supposed to be upstairs. I'm not leaving without my boy. Open Subtitles يفترض به أن يكون بالطابق العلوي، لن أرحل بدون ابني
    You should really get this guy back to wherever He's supposed to be. Open Subtitles يجب أن تعيد هذا الكلب إلى حيث يفترض به أن يكون.
    He's supposed to be here in an hour, but I'm not holding my breath. Open Subtitles يفترض أن يكون هنا خلال ساعة ولكني لا أتوقع مجيئه
    Isn't that... I mean, that's where He's supposed to be, right? Open Subtitles أعني أليس هذا المكان الذي يفترض أن يكون به، صحيح ؟
    He's supposed to be so incorruptible, that Perry Mason, but he doctored a ballistics test in this one. Open Subtitles من المفترض ان يكون شريف بيري ماسون هذا لكنه تلاعب في اختبار المقذوفات هنا
    He's supposed to be amazing. Open Subtitles . يُفترض أن يكون محامياً مذهلاً
    He's supposed to be in medical school. Open Subtitles يُفترض به أن يكون في الكلية الطبية
    He's supposed to be Turkish. Some say his father was German. Open Subtitles من المفترض أنه تركي والبعض يقول أن أباه من ألمانيا
    He's--he's supposed to be... He's supposed to be matthew. Open Subtitles هو من المفترض أن يكون, من المفترض أن يكون ماثيو
    He's supposed to be making sure you don't violate any of the margin rules and you're "complying" with the law. Open Subtitles مسؤول مراقبة الإلتزام باللوائح يجلس هناك طوال اليوم; و من المفترض انه يتأكد من عدم خرقكم لأي من هوامش القوانين
    He's supposed to be here getting this power up and running. Open Subtitles من المفترض به أن يكون هنا يعمل على إعادة تشغيل هذا
    He's supposed to be America's first line of defense. Open Subtitles من المفروض أنه خط أمريكا الدفاعي الأول
    He's supposed to be some kind of genius, like Sherlock Holmes. Open Subtitles يفترض بأنه نوعا ما عبقري مثل شرلوك هولمز
    He's supposed to be performing the ceremony. Open Subtitles يفترض به ان يحي الحفل
    He's supposed to be the cutting edge in A.I. Technology. Open Subtitles يُفترض بأنه القطع من التكنولوجيا أي. آي ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more