Um... the DCFS guy, he agreed to meet with me. | Open Subtitles | ذلك الرجل في رعاية الأطفال والأسرة.. وافق على مقابلتي |
he agreed to play along in exchange for leniency. | Open Subtitles | لقد وافق على مسايرة الأمر مقابل تساهلنا معه. |
If he agreed to show me, would you come with us? | Open Subtitles | إذا وافق على أن يدلنى عليه هل تأتى معنا ؟ |
As he had recently undergone tests for risk professions and completed them successfully, he agreed to take the personality tests. | UN | ووافق على التقدم لاختبارات الشخصية لأنه كان قد اجتاز قبيل ذلك اختبارات تتعلق بالوظائف التي تنطوي على مخاطر. |
he agreed to include States parties' invitations as a criterion for follow-up missions, noting that spontaneous invitations were sometimes received. | UN | ووافق على إدراج دعوات الدول الأطراف كمعيار لإرسال بعثات المتابعة، ملاحظا أنه يتم تلقي دعوات تلقائية في بعض الأحيان. |
I don't know yet. My source at Defence says he has information. he agreed to meet me. | Open Subtitles | لا أعلم بعد ، مصدري بوزارة الدفاع يقول إنه لديه معلومات ولقد وافق أن يقابلني |
he agreed to pay the $5 million up front. | Open Subtitles | وقد وافق على دفع خمسة ملايين دولار مقدما |
You don't mean that. Not when he agreed to come last time. | Open Subtitles | أنت لا تعني ذلك، ليس عندما وافق على العمل آخر مرة. |
The protocol notes that he agreed to give a personal statement in the absence of his lawyer. | UN | وجاء في المحضر أنه وافق على الإدلاء ببيان دون حضور محاميه. |
After further discussion, he agreed to the filing of a constitutional motion. | UN | وبعد مزيد من النقاش، وافق على تقديم طلب استئناف دستوري. |
Thaung Aye, an owner of a building in the South Okkalapa township of Yangon, had reportedly been arrested because he agreed to rent an office to the NLD. | UN | وأفيد بأنه ألقي القبض على ثاونغ آي، وهو صاحب بناية في منطقة أوكالابا بجنوب يانغون ﻷنه وافق على تأجير مكتب للعصبة الوطنية من أجل الديمقراطية. |
That said, he agreed to allow his Government to work informally with my Personal Envoy to help to advance the negotiations. | UN | وعدا ذلك، فقد وافق على السماح لحكومته بالعمل على نحو غير رسمي مع مبعوثي الشخصي من أجل الدفع بالمفاوضات إلى الأمام. |
When she started bleeding, the witness said that he agreed to confess even to things that he had not done. | UN | وعندما بدأت الدماء تنزف منها، قال الشاهد إنه وافق على الاعتراف حتى بأشياء لم يفعلها. |
After allegedly being beaten on the head with a shoe, he agreed to make a confession. | UN | وقيل إنه وافق على اﻹدلاء باعترافات بعد أن تعرﱠض للضرب باﻷحذية على رأسه. |
During the first days of his detention, he agreed to change his position and to collaborate with the authorities. | UN | وفي أثناء اﻷيام اﻷولى لاحتجازه، وافق على تغيير موقفه وعلى التعاون مع السلطات. |
I can't believe he agreed to 30 years. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق إنّه وافق على عقوبة 30 عاماً |
He refused to perform military duty on account of his personal religious convictions. he agreed to perform alternative service. | UN | ورفض السيد جونغ أداء الخدمة العسكرية بسبب معتقداته الدينية الشخصية، ووافق على أداء خدمة بديلة. |
he agreed to meet with delegations bilaterally to further respond to their concerns. | UN | ووافق على الالتقاء مع الوفود في اجتماعات ثنائية لتقديم مزيد من الإجابات على ما لديها من شواغل. |
he agreed to share the lessons learned with other countries. | UN | ووافق على أن يُبين الدروس المستفادة من العمل مع بلدان أخرى في هذا المجال. |
He and I got a good look at your personal finances and he agreed to fly into town and bash your head in. | Open Subtitles | أنا وهو تحرينا عن وضعك المادي وافق أن يأتي ليوجه لك لطمة |
Look, it's a violation of the court order, and he agreed to those dates before he left. | Open Subtitles | أنظر، إنه إنتهاك لأوامر المحكمة، وهو قد وافق على هذه المواعيد قبل مغادرته |
In order to avoid prosecution, he agreed to become an informant. | Open Subtitles | و من أجل تفادي المُحاكمة وافق بأن يُصبح مُخبراً |
Maybe he agreed to meet her at a different time. | Open Subtitles | ربما هو وافق علي أن يقابلها في وقت أخر |