"he agreed to" - Translation from English to Arabic

    • وافق على
        
    • ووافق على
        
    • وافق أن
        
    • لقد وافق
        
    • قد وافق
        
    • وافق بأن
        
    • وافق علي
        
    Um... the DCFS guy, he agreed to meet with me. Open Subtitles ذلك الرجل في رعاية الأطفال والأسرة.. وافق على مقابلتي
    he agreed to play along in exchange for leniency. Open Subtitles لقد وافق على مسايرة الأمر مقابل تساهلنا معه.
    If he agreed to show me, would you come with us? Open Subtitles إذا وافق على أن يدلنى عليه هل تأتى معنا ؟
    As he had recently undergone tests for risk professions and completed them successfully, he agreed to take the personality tests. UN ووافق على التقدم لاختبارات الشخصية لأنه كان قد اجتاز قبيل ذلك اختبارات تتعلق بالوظائف التي تنطوي على مخاطر.
    he agreed to include States parties' invitations as a criterion for follow-up missions, noting that spontaneous invitations were sometimes received. UN ووافق على إدراج دعوات الدول الأطراف كمعيار لإرسال بعثات المتابعة، ملاحظا أنه يتم تلقي دعوات تلقائية في بعض الأحيان.
    I don't know yet. My source at Defence says he has information. he agreed to meet me. Open Subtitles لا أعلم بعد ، مصدري بوزارة الدفاع يقول إنه لديه معلومات ولقد وافق أن يقابلني
    he agreed to pay the $5 million up front. Open Subtitles وقد وافق على دفع خمسة ملايين دولار مقدما
    You don't mean that. Not when he agreed to come last time. Open Subtitles أنت لا تعني ذلك، ليس عندما وافق على العمل آخر مرة.
    The protocol notes that he agreed to give a personal statement in the absence of his lawyer. UN وجاء في المحضر أنه وافق على الإدلاء ببيان دون حضور محاميه.
    After further discussion, he agreed to the filing of a constitutional motion. UN وبعد مزيد من النقاش، وافق على تقديم طلب استئناف دستوري.
    Thaung Aye, an owner of a building in the South Okkalapa township of Yangon, had reportedly been arrested because he agreed to rent an office to the NLD. UN وأفيد بأنه ألقي القبض على ثاونغ آي، وهو صاحب بناية في منطقة أوكالابا بجنوب يانغون ﻷنه وافق على تأجير مكتب للعصبة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    That said, he agreed to allow his Government to work informally with my Personal Envoy to help to advance the negotiations. UN وعدا ذلك، فقد وافق على السماح لحكومته بالعمل على نحو غير رسمي مع مبعوثي الشخصي من أجل الدفع بالمفاوضات إلى الأمام.
    When she started bleeding, the witness said that he agreed to confess even to things that he had not done. UN وعندما بدأت الدماء تنزف منها، قال الشاهد إنه وافق على الاعتراف حتى بأشياء لم يفعلها.
    After allegedly being beaten on the head with a shoe, he agreed to make a confession. UN وقيل إنه وافق على اﻹدلاء باعترافات بعد أن تعرﱠض للضرب باﻷحذية على رأسه.
    During the first days of his detention, he agreed to change his position and to collaborate with the authorities. UN وفي أثناء اﻷيام اﻷولى لاحتجازه، وافق على تغيير موقفه وعلى التعاون مع السلطات.
    I can't believe he agreed to 30 years. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق إنّه وافق على عقوبة 30 عاماً
    He refused to perform military duty on account of his personal religious convictions. he agreed to perform alternative service. UN ورفض السيد جونغ أداء الخدمة العسكرية بسبب معتقداته الدينية الشخصية، ووافق على أداء خدمة بديلة.
    he agreed to meet with delegations bilaterally to further respond to their concerns. UN ووافق على الالتقاء مع الوفود في اجتماعات ثنائية لتقديم مزيد من الإجابات على ما لديها من شواغل.
    he agreed to share the lessons learned with other countries. UN ووافق على أن يُبين الدروس المستفادة من العمل مع بلدان أخرى في هذا المجال.
    He and I got a good look at your personal finances and he agreed to fly into town and bash your head in. Open Subtitles أنا وهو تحرينا عن وضعك المادي وافق أن يأتي ليوجه لك لطمة
    Look, it's a violation of the court order, and he agreed to those dates before he left. Open Subtitles أنظر، إنه إنتهاك لأوامر المحكمة، وهو قد وافق على هذه المواعيد قبل مغادرته
    In order to avoid prosecution, he agreed to become an informant. Open Subtitles و من أجل تفادي المُحاكمة وافق بأن يُصبح مُخبراً
    Maybe he agreed to meet her at a different time. Open Subtitles ربما هو وافق علي أن يقابلها في وقت أخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more