he agreed with the Acting Managing Director of IMF on the need for participation of developing countries in international forums. | UN | واتفق مع المدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي على الحاجة إلى مشاركة البلدان النامية في المحافل الدولية. |
he agreed with the suggestion to redraft article 5 to remove references to birth, descent and naturalization. | UN | ووافق على الاقتراح الداعي إلى إعادة صياغة المادة 5 لحذف الإشارة إلى الميلاد والأصل والتجنس. |
he agreed with the representative of Armenia that there should be international verification of the current situation on the ground. | UN | وقال إنه يتفق مع ممثل أرمينيا في أنه ينبغي أن يكون هناك تحقق دولي للحالة الراهنة في الميدان. |
he agreed with the proposal that such cooperation should be reflected in the 2004 report of the Secretary-General. | UN | وقال إنه يوافق على الاقتراح القاضي بأن ينعكس هذا التعاون في تقرير الأمين العام لعام 2004. |
As for the second sentence in paragraph 14, he agreed with the wording proposed by Mr. El Shafei. | UN | وفيما يتعلق بالجملة الثانية من الفقرة ٤١، قال إنه يوافق على الصيغة التي اقترحها السيد الشافعي. |
he agreed with the representative of France that the proposed text was helpful but could be improved. | UN | وأعرب عن اتفاقه مع ممثل فرنسا بأن النص المقترح مفيد، وإن كان يحتاج إلى تحسين. |
he agreed with the proposal to move paragraph 9 to the notes. | UN | وأعرب عن موافقته على الاقتراح الداعي إلى نقل الفقرة 9 إلى الحواشي. |
he agreed with the participants that the formulation of the strategy implied a trade-off between quality and speed. | UN | واتفق مع المشاركين على أن الإسراع في صياغة الاستراتيجية سيكون على حساب النوعية. |
he agreed with the Acting Managing Director of IMF on the need for participation of developing countries in international forums. | UN | واتفق مع المدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي على الحاجة إلى مشاركة البلدان النامية في المحافل الدولية. |
he agreed with the participants that the formulation of the strategy implied a trade-off between quality and speed. | UN | واتفق مع المشاركين على أن الإسراع في صياغة الاستراتيجية سيكون على حساب النوعية. |
he agreed with the Advisory Committee’s recommendation that the $20 million in question should be included in the preliminary estimate of resources. | UN | ووافق على توصية اللجنة الاستشارية بإدراج مبلغ اﻟ ٢٠ مليون دولار محل النقاش في التقدير اﻷولي للموارد. |
he agreed with the recommendation to discontinue the indicative plan, and suggested that the resources utilized for that activity could be used for other purposes. | UN | ووافق على التوصية بوقف الخطة الإرشادية مشيراً إلى أنه قد يمكن الاستفادة من موارد ذلك النشاط في أغراض أخرى. |
he agreed with the Secretary of the National Committee that the event could set the tone for the development debate for decades to come. | UN | وقال إنه يتفق مع أمين اللجنة الوطنية على أن الحدث قد يوجد أرضية صالحة لمناقشة التنمية في العقود القادمة. |
he agreed with the Canadian delegation that the establishment of a permanent international criminal court finally seemed to be within sight. | UN | وقال إنه يتفق مع الوفد الكندي على أنه، أخيراً، يبدو إنشاء محكمة جنائية دولية وشيكاً. |
he agreed with the third subparagraph, but said that it should include a reference to the participation of country rapporteurs in meetings. | UN | وقال إنه يوافق على الفقرة الفرعية الثالثة، لكنه قال إنها ينبغي أن تشمل إشارة إلى مشاركة المقررين القطريين في الاجتماعات. |
81. Mr. Shearer said that he agreed with the proposed amendments. | UN | 81 - السيد شيرر: قال إنه يوافق على التعديلات المقترحة. |
he agreed with the representative of Japan that the existing text could provide a basis for consensus. | UN | وأعرب عن اتفاقه مع وجهة نظر ممثل اليابان بأن النص القائم يمكن أن يوفِّر أساسا من أجل الوصول إلى توافق في الآراء. |
he agreed with the suggestion by the representative of Nigeria that parental attitudes constituted a barrier. | UN | وأعرب عن موافقته على ما ذكره ممثل نيجيريا من أن مواقف الوالدين تشكل عقبة. |
Therefore, he agreed with the view that there was a need to harmonize the terms of the different international treaties. | UN | لذا أعرب عن موافقته على الرأي القائل بوجوب التنسيق بين أحكام المعاهدات الدولية المختلفة. |
he agreed with the Special Rapporteur that the affected State's obligation in that context was one of conduct, not of result. | UN | وذكر أنه يتفق مع المقرر الخاص على أن التزام الدولة المتأثِّرة في هذا السياق هو التزام ببذل العناية وليس بتحقيق غاية. |
he agreed with the election of the Registrar by secret ballot by the judges under article 44, paragraph 2. | UN | وقال انه يوافق على انتخاب المسجل بالاقتراع السري من القضاة بمقتضى الفقرة ٢ من المادة ٤٤ . |
he agreed with the interpretation that States that did not opt in would retain the power under domestic law to give more or less protection to claimants. | UN | وهو يوافق على التفسير بأن الدول التي لا تختار تحتفظ بالصلاحية بموجب القانون المحلي بتوفير حماية أكثر أو أقل للمدعيين. |
In addition, he agreed with the need for a strategic integration of the LDCs into the world economy. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يوافق على الحاجة لإدماج أقل البلدان نمواً إدماجاً استراتيجياً في الاقتصاد العالمي. |
he agreed with the Chair that a change driver was needed to ensure that sufficient progress was made. | UN | وفي الختام، أعرب عن اتفاقه مع الرئيس على أن هناك حاجة إلى محرك للتغيير يكفل إحراز تقدم كاف. |
he agreed with the Chairperson that there was an overall need to develop infrastructure, including electricity. | UN | وشاطر الرئيس رأيه بأن هناك حاجة عامة إلى تنمية الهياكل الأساسية، بما فيها الكهرباء. |
In respect of both options 1 and 2, he agreed with the suggestion by New Zealand on explosive bullets. | UN | وفيما يتعلق بالخيارين ١ و ٢ كليهما ، قال انه يوافق على الاقتراح الذي قدمته نيوزيلندا بشأن الرصاصات المتفجرة . |