He asked me to find you and tell you he needs help. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن أجدك وأخبرك بذلك و هو يحتاج لمساعدتك |
He's networking... and He asked me to make an announcement. Um, please, Mr. Mayor, take a seat. | Open Subtitles | إنه لا يعمل و طلب مني أن أدلي بتصريح أرجوك أيها العمدة تفضل و اجلس |
He asked me to break into the school, and I agreed. | Open Subtitles | وقد طلب مني أن أساعده في اقتحام المدرسة وقد وافقت |
It was hard not to. He asked me to break him out. | Open Subtitles | لقد كان من الصعب ألا لقد طلب مني تهريبه إلى الخارج |
All those recent police reports He asked me to check, | Open Subtitles | من كل تقارير الشرطة التي طلب مني ان اراجعها |
I guess there's a dance in town tonight, and He asked me to go. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك حفلة رقص بالمدينة للرقص وطلب مني أن أذهب معه. |
He asked me to help him study for the upcoming bar exam. | Open Subtitles | طلب مني أن أساعده في الدراسة لاجتياز امتحان رخصة المحاماة القادم |
So when He asked me to go for a drive, | Open Subtitles | لذا عندما طلب مني أن نذهب بجولة في السيارة |
He asked me to make the pick-up... he's busy? | Open Subtitles | ليس كما تعتقد ..طلب مني أن أقوم بالتوصيل |
It's much bigger than that. He asked me to act as... | Open Subtitles | الأمر أكبر من ذلك بكثير لقد طلب مني أن أكون |
Because his schedule prevented him from coming, He asked me to represent him at these meetings in order to deliver the following message. | UN | لقد حالت ارتباطاته المسبقة دون حضوره، وقد طلب مني أن أنوب عنه في هذه الاجتماعات، وقراءة الرسالة التالية. |
However, He asked me to convey his most cordial greetings and sincere wishes for the success of our work. | UN | غير أنه طلب مني أن أنقل تحياته القلبية وتمنياته الصادقة لنجاح عملنا. |
No, man, he's just been drinking. He asked me to call you. | Open Subtitles | لا , لكنه كان سكران لقد طلب مني ان اتصل بك |
Before Brother Wentai died, He asked me to give you this. | Open Subtitles | قبل ان يموت الأخ ويتناي طلب مني ان اعطيكي هذه |
He was at the entrance of the house and He asked me to carry this and that. | Open Subtitles | كان عند مدخل المنزل وطلب مني أن احمل هذا وذاك |
He asked me to look into a string of robberies. I brought the files home with me yesterday. | Open Subtitles | لقد طلب منى أن أبحث فى أمر بعض السرقات الغريبه |
He asked me to check in on the status of the 160 project. | Open Subtitles | هو طلب مني أن أتحقق من وضع مشروع الـ 160 |
After approximately three months of working there, He asked me to go out socially with him. | Open Subtitles | بعد قرابة الثلاثة أشهر ,من العمل هناك .سألني أن أخرج اجتماعيًا معه |
Yesterday He asked me to fix him up with somebody. | Open Subtitles | أمس هو طَلبَ مِنْني تَثبيته فوق مَع شخص ما. |
Cal... He asked me to move up to 7R. | Open Subtitles | كال... لقد طلب منى ان انتقل للدرجة السابعة |
He asked me to teach him how to fieldstrip automatics. | Open Subtitles | طلب منّي أن أعلمه كيفيّة تفكيك الأسلحة الآلية وتنظيفها. |
...um, He asked me to hand you this as he was checking out. | Open Subtitles | طلبَ مني أن أسلمكِ هتهِ الرسالة بينما كانَ يسجلُ مغادرتهُ للفندق. |
He asked me to go with, but I decided to pass. | Open Subtitles | لقد طلب أن أغادر معه لكنني قرت أن أرفض طلبه |
Look, her father seems to be convinced that she's got a boyfriend on the low, so He asked me to ask you if you've heard anything. | Open Subtitles | يبدو أن والدها مقتنع بأن لديها خليل في السر فطلب مني أن اسألك إن كنت تعلم |
Yeah, He asked me to copy audition scenes while he was out running an errand. | Open Subtitles | أجل، لقد طلب منّي نَسخ تجارب الآداء بينما كان يُمضي مهمّه في الخارج |