ويكيبيديا

    "he favoured" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قال انه يحبذ
        
    • وقال انه يحبذ
        
    • فانه يحبذ
        
    • وهو يحبذ
        
    • وقال إنه يفضل
        
    • واختتم قائلا انه يحبذ
        
    • قال انه يفضل
        
    • وأضاف انه يحبذ
        
    • وأعرب عن تفضيله
        
    • قال إنه يؤيد
        
    • قال إنه يحبذ
        
    • قال إنه يفضل
        
    • أنه يحبذ
        
    • وأضاف قائلا انه يحبذ
        
    • كان يحبذ
        
    In article 7, he favoured option 2 for the opening clause and the retention of paragraph 3. UN وفي المادة ٧ ، قال انه يحبذ الخيار ٢ فيما يتعلق بالعبارة الافتتاحية والاحتفاظ بالفقرة ٣ .
    In paragraph 5, he favoured the election of judges by a two-thirds majority. UN وفي الفقرة ٥ ، قال انه يحبذ انتخاب القضاة بأغلبية الثلثين .
    he favoured article 18 but agreed that article 19 would be best deleted. UN وقال انه يحبذ المادة ٨١ بيد أنه يوافق على أنه من اﻷفضل حذف المادة ٩١ .
    Since his country’s law had no provision for a threshold for war crimes, he favoured option 3 but could accept option 2. UN وحيث ان قانون بلده لا يتضمن حكما بشأن حدود الاختصاص لجرائم الحرب ، فانه يحبذ الخيار ٣ بيد أنه يمكنه أن يقبل الخيار ٢ .
    he favoured retention of the bracketed text in article 115, and would like to reserve his delegation’s position with regard to articles 110 and 111. UN وهو يحبذ الاحتفاظ بالنص الموجود بين قوسين في المادة ٥١١ ، ويود أن يتحفظ في موقف وفده فيما يتعلق بالمادتين ٠١١ و ١١١ .
    he favoured leaving that choice to the working group as its work progressed. UN وقال إنه يفضل ترك هذا الخيار للفريق العامل على ضوء تقدمه في العمل.
    As for article 52, paragraph 1, he favoured option 2, with provision for a two-thirds majority, and the deletion of paragraph 3. UN وفيما يتعلق بالفقرة ١ من المادة ٢٥ ، قال انه يحبذ الخيار ٢ ، مع حكم يتعلق بأغلبية الثلثين ، وحذف الفقرة ٣ .
    For article 109 he favoured option 4. UN وفيما يتعلق بالمادة ٩٠١ ، قال انه يحبذ الخيار ٤ .
    For article 111, he favoured option 1 and was flexible regarding the period to be specified. UN وفيما يتعلق بالمادة ١١١ قال انه يحبذ الخيار ١ ، ويتخذ موقفا مرنا ازاء الفترة التي يتعين تحديدها .
    Concerning the war crimes threshold, he favoured option 3, but was prepared to accept option 2. UN وبشأن حدود الاختصاص عن جرائم الحرب ، قال انه يحبذ الخيار ٣ ، بيد أنه مستعد لقبول الخيار ٢ .
    Regarding war crimes, he favoured option 3, provided that there was a clear and exhaustive list of such crimes. UN وبشأن جرائم الحرب ، قال انه يحبذ الخيار ٣ ، شريطة أن يكون هناك قائمة واضحة وجامعة شاملة بهذه الجرائم .
    Under the war crimes threshold, he favoured option 3, as options 1 and 2 appeared restrictive in their scope. UN بمقتضى حدود اختصاص جرائم الحرب ، قال انه يحبذ الخيار ٣ ، حيث ان الخيارين ١ و ٢ يبدوان متسمين بالتقييد في نطاقهما .
    he favoured a nine-year, non-renewable term for judges. UN وقال انه يحبذ فترة تولي المنصب للقضاة لمدة تسع سنوات غير قابلة للتجديد .
    he favoured keeping paragraph 9 and deleting paragraph 10. UN وقال انه يحبذ الابقاء على الفقرة ٩ وحذف الفقرة ٠١ .
    he favoured including aggression, provided that agreement could be reached on an adequate definition and on the role of the Security Council. UN وقال انه يحبذ ادراج العدوان ، شريطة امكان التوصل الى اتفاق بشأن تعريف واف وبشأن دور مجلس اﻷمن .
    In article 5 quater, he favoured option 2, and deplored the exclusion of nuclear weapons and landmines from the list of prohibited weapons. UN وفي المادة ٥ رابعا ، فانه يحبذ الخيار ٢ ويأسف لاستبعاد اﻷسلحة النووية واﻷلغام اﻷرضية من قائمة اﻷسلحة المحظورة .
    he favoured deletion of article 113 for the reasons already advanced by previous speakers, and in article 115 would propose that paragraph 2 be replaced by the bracketed paragraph. UN وهو يحبذ حذف المادة ٣١١ لﻷسباب التي قدمها متكلمون سابقون ، وفي المادة ٥١١ ، يقترح أن يستعاض عن الفقرة ٢ بالفقرة الموجودة بين أقواس .
    he favoured dealing with them in an integrated manner, which was the practice of most other treaty bodies. UN وقال إنه يفضل معالجتها على نحو متكامل، وهي الممارسة التي تتبعها معظم هيئات المعاهدات الأخرى.
    he favoured retention of paragraph 6. UN واختتم قائلا انه يحبذ الابقاء على الفقرة ٦ .
    In article 111, he favoured option 2. UN وبالنسبة إلى المادة ١١٥ ، قال انه يفضل الخيار ٢ .
    he favoured retention of articles 18 and 19. UN وأضاف انه يحبذ الابقاء على المادتين ٨١ و ٩١ .
    he favoured an explicit reference to public policy in article 14. He was not, however, happy with the expression “international public policy” as, in his country’s legal system, it had no clear meaning, whereas the meaning of public policy was clear, even if it varied from State to State. “Manifestly” added nothing, and he would prefer to see it deleted. UN وأعرب عن تفضيله ﻹشارة صريحة إلى السياسة العامة في المادة ١٤ ، غير أنه قال إنه ليس مستريحا للعبارة " السياسة العامة الدولية " ، ذلك لافتقارها إلى معنى واضح في نظام بلده القانوني ، في حين أن معنى السياسة العامة واضح ، حتى إذا تباين من دولة إلى أخرى . وقال إن مصطلح " واضحا " لا يضيف شيئا ، وإنه يفضل حذفه .
    As for the budget, he favoured the approach whereby the costs of the court would be financed from the regular budget of the United Nations with a view to ensuring its universal character and a measure of financial independence. UN وفيما يتعلق بالميزانية، قال إنه يؤيد النهج الذي يقضي بتمويل تكاليف المحكمة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ضمانا لطابعها العالمي وبهدف إعطائها نوعا من الاستقلال المالي.
    47. Mr. Gerus (Belarus), said he favoured the convening of a high-level event on financing for development. UN ٤٧ - السيد غيروس )بيلاروس(: قال إنه يحبذ عقد حدث رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    In paragraph 3 of article 110, he favoured option 2, with a requirement for a two-thirds majority of all States, and he favoured the deletion of paragraph 6. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٣ من المادة ١١٠ ، قال إنه يفضل الخيار ٢ ، مع اشتراط أغلبية الثلثين من جميع الدول ، وأضاف قائلا أنه يحبذ حذف الفقرة ٦ .
    While he favoured focusing on States parties' obligations, he understood those colleagues who preferred a more general approach. UN ومع أنه يحبذ التركيز على التزامات الدول الأطراف، فهو يتفهم ما قاله الزملاء الذين فضلوا اتباع نهج أكثر عمومية.
    he favoured retention of article 113 for the reasons outlined by the delegation of Norway: a mere reference to the Vienna Convention on the Law of Treaties would not be sufficient. UN ٩٥ - وأضاف قائلا انه يحبذ الابقاء على المادة ٣١١ لﻷسباب التي بيﱠنها وفد النرويج : فمجرد الاشارة الى اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات ، ليس كافيا .
    However, he favoured retaining the paragraph in its current form precisely because many States and commentators had said that the views of the Committee were merely advisory. UN وإن كان يحبذ الإبقاء على الفقرة بشكلها الحالي بالتحديد لأن العديد من الدول والمعلقين قالوا إن آراء اللجنة استشارية بحتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد