ويكيبيديا

    "he has done" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قام به
        
    • أنجزه
        
    • الذي اضطلع به
        
    • لقد فعل
        
    • أنه فعل
        
    • اضطلع به من
        
    • الذي أداه
        
    • ما فعله
        
    • لم يفعل
        
    • فقد فعل
        
    I also must pay particular tribute to Mr. Abdelkader Bensmail, Deputy SecretaryGeneral of the Conference, for the work he has done in the Conference. UN اسمحوا لي أيضاً بأن أشيد بالسيد عبد القادر بن اسماعيل، نائب أمين عام المؤتمر، على ما قام به من عمل في المؤتمر.
    I would also like to take this opportunity to congratulate Mr. Lazarous Kapambwe, President of the Council, for the remarkable work he has done at its head. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ السيد لازاروس كابامبوي، رئيس المجلس، على العمل المتميز الذي قام به بصفته هذه.
    We have every confidence in his ability to carry out the task and note the good work that he has done since 2009. UN ونحن نثق كل الثقة في قدرته على تنفيذ هذه المهمة، وننوه بالعمل الجيد الذي قام به منذ عام 2009.
    As he prepares to leave his position at the helm of the Secretariat, I would like to take this opportunity to thank him most cordially for all he has done. UN وبينما يستعد لترك منصبه في سدة رئاسة الأمانة العامة، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكره من صميم قلبي على كل ما أنجزه.
    I acknowledge the sterling work that he has done over the past five years, and wish him a successful second term. UN وأنوه بالعمل الرائع الذي اضطلع به خلال السنوات الخمس الماضية، وأتمنى له النجاح في الفترة الثانية.
    This guy is bad. he has done everything. Open Subtitles هذا الفتى سئ جداً ، لقد فعل كل شئ سئ لقد عاملني بوحشية وتركني كالمعتوة.
    We congratulate the Commission on its achievement and, in particular, pay tribute to Mr. Gaja for the work he has done. UN ونحن نهنئ اللجنة على ما أنجزته ونشيد بصفة خاصة بالسيد غايا للعمل الذي قام به.
    I also want to thank most heartily your predecessor, the distinguished representative and Ambassador of the Syrian Arab Republic, for the outstanding work that he has done. UN وبودي أيضا أن أشكر جزيل الشكر سلفكم، ممثل وسفير الجمهورية العربية السورية الموقر، على العمل الممتاز الذي قام به.
    I would also like to thank Ambassador Hofer for the wonderful job and persistent work that he has done on this very difficult and sensitive issue. UN وأود أيضا أن أشكر السفير هوفر على العمل الرائع والمتواصل الذي قام به بشأن هذه القضية الصعبة والحساسة للغاية.
    I would also like to take this opportunity to extend my congratulations to Secretary-General Ban Ki-moon for the excellent work he has done since his election. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لتقديم تهنئتي إلى الأمين العام بان كي - مون على العمل الممتاز الذي قام به منذ انتخابه.
    At any rate, I am grateful for all he has done. UN وعلى أية حال فإنني ممتن لـه على كل ما قام به.
    The Counter-Terrorism Committee has been a shinning example of transparency, and we congratulate its Chairman, Sir Jeremy Greenstock, for the yeoman's job he has done. UN وتأتي لجنة مكافحة الإرهاب مثالا ساطعا للشفافية، ونحن نهنئ رئيسها، السير جيريمي غرينستوك، بالعمل الشجاع الذي قام به.
    We must hunt him and punish him for what he has done. Open Subtitles يجب علينا مطاردته ومعاقبته على ما قام به
    We will be dedicated to him and to what he has done as a great man. UN وسنظل مخلصين له ولما أنجزه باعتباره رجلا عظيما.
    We are all well aware of the record he has compiled, and of the efficiency of the work he has done, as the head of UNCTAD. UN ونحن جميعا على دراية تامة بالسجل الذي جمعه، وبكفاءة العمل الذي أنجزه في رئاسة الأونكتاد.
    We are grateful for the excellent work he has done in navigating the Organization through the challenges of the past decade. UN ونحن ممتنون له على العمل الممتاز الذي اضطلع به في إدارة دفة هذه المنظمة خلال تحديات العقد المنصرم.
    Because everything he has done for me and with me, time after time after time, he did because he loved me. Open Subtitles لأن كل شيء فعله كان لأجلي ومعي, مرة بعد مرة بعد مرة, لقد فعل لأنه أحبني.
    The Advisory Committee has instructed the Executive Secretary to contact the Secretary of the Fifth Committee to inform him accordingly and I assume he has done so. UN وقد أوعزت اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين التنفيذي أن يتصل بأمين اللجنة الخامسة ﻹعلامه بالموضوع، وأحسب أنه فعل ذلك.
    I wish also to pay special tribute to his Special Representative for Afghanistan, Ambassador Lakhdar Brahimi, for the outstanding work he has done. UN كما أود أن أشيد إشادة خاصة بممثله الشخصي لأفغانستان، السفير الأخضر الإبراهيمي، على ما اضطلع به من عمل بارز.
    Lastly, we recognize and thank Mr. Ed Luck for the work that he has done on R2P. UN أخيرا، نشيد بالسيد إد لوك ونشكره على العمل الذي أداه بشأن مسؤولية الحماية.
    Don't you remember what he has done? How can you? Open Subtitles كيف لك الا تتذكر ما فعله بك،كيف أمكنك النسيان
    And why should I exert myself for André when he has done nothing for me? Open Subtitles و لماذا علي ان انذر نفسي لاندريه اذا كان لم يفعل شيئا من اجلي
    Ambassador Slade, we all know well; he has done so much, particularly for small island developing States. UN فنحن نعرف السفير سليد خير معرفة؛ فقد فعل الكثير، ولا سيما من أجل الدول النامية الجزرية الصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد