he highlighted the uses of the IDS as a diagnostic tool for benchmarking industrial performance and capabilities. | UN | وأبرز استخدامات جدول علامات التنمية الصناعية بوصفها أداة تشخيص لتحديد معالم الأداء الصناعي والقدرات الصناعية. |
he highlighted many examples of practical cooperation which contribute to capacity -building. | UN | وأبرز العديد من أمثلة التعاون العملي التي تسهم في بناء القدرات. |
he highlighted the efforts to agree on a ceasefire and to start a political process. | UN | وسلط الضوء على الجهود الرامية إلى الاتفاق على وقف إطلاق النار وبدء عملية سياسية. |
he highlighted in particular the Office's aim of accelerating procedures for emergencies and reducing planning and reporting requirements. | UN | وسلط الضوء بصفة خاصة على هدف المفوضية المتمثل بإجراءات حالات الطوارئ والحد من متطلبات التخطيط والإبلاغ. |
In particular, he highlighted improved cooperation and coordination with Governments and the Government Advisory Committee. | UN | وقد أبرز بوجه خاص تحسن التعاون والتنسيق مع الحكومات ومع اللجنة الاستشارية الحكومية. |
he highlighted the importance of that collaborative approach in addressing threats to security and safety from non-State actors. | UN | وأبرز أهمية اتباع هذا النهج التعاوني للتصدي للتهديدات التي يشكلها أطراف من غير الدول للأمن والسلامة. |
he highlighted positive trends in German society and political institutions regarding issues of racism. | UN | وأبرز المقرر الخاص الاتجاهات الإيجابية في المجتمع والمؤسسات السياسية الألمانية فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالعنصرية. |
he highlighted that the European Union attached great importance to the establishment of a strong, objective and effective mechanism for the review of implementation of the Convention. | UN | وأبرز الأهمية الكبيرة التي يوليها الاتحاد الأوروبي لإنشاء آلية قوية وموضوعية وفعّالة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية. |
he highlighted the importance for countries to have an industrial policy in the first place that identified priorities and defined the patterns of an industrial strategy. | UN | وأبرز أهمية أن تنتهج البلدان في المقام الأول سياسة صناعية تحدد الأولويات وتبين أنماط الاستراتيجية الصناعية. |
he highlighted the latest developments in Lebanon, in particular the formation of a national unity government on 9 November. | UN | وأبرز المنسق الخاص آخر التطورات في لبنان، ولا سيما تشكيل حكومة وحدة وطنية في 9 تشرين الثاني/نوفمبر. |
he highlighted the decision of CARICOM to include security as the fourth pillar of the Community, along with economic integration, foreign policy coordination and functional cooperation. | UN | وسلط الضوء على قرار الجماعة أن تدرج الأمن ضمن ركائزها باعتباره الركيزة الرابعة لها، إلى جانب التكامل الاقتصادي، وتنسيق السياسات الخارجية، والتعاون الفني. |
he highlighted two basic premises for the exercise of this right. | UN | وسلط الضوء على فرضيتين أساسيتين لممارسة هذا الحق. |
he highlighted a series of global networks to enhance capacity, and regional networks to promote greater innovation. | UN | وسلط الضوء على مجموعة من الشبكات العالمية لتعزيز القدرات، وعلى مجموعة من الشبكات الإقليمية لتشجيع المزيد من الابتكار. |
he highlighted five key lessons which the international community had learned. | UN | وسلط الضوء على خمسة دروس رئيسية تعلّمها المجتمع الدولي. |
he highlighted the status of revision of reporting guidelines in other treaty bodies referred to in paragraph 6. | UN | وسلط الضوء على حالة مراجعة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ في هيئات المعاهدات الأخرى المشار إليها في الفقرة 6. |
he highlighted the role of public finance in the R & D stage and the role of private investment in the deployment and diffusion stages of the technology development cycle. | UN | وقد أبرز دور التمويل العام في مرحلة البحث والتطوير ودور الاستثمار الخاص في مرحلتي النشر والبث من دورة تطوير تكنولوجيا. |
Finally, he highlighted the need to improve procedures to facilitate the debate and focus on particular issues of interest. | UN | وأخيرا، أبرز ضرورة تحسين الإجراءات لتسهيل المناقشة والتركيز على مواضيع اهتمام معينة. |
2. Mr. Liu gave a presentation in which he highlighted the importance of the role of forests as fully functional systems. | UN | 2 - قدم السيد ليو عرضا سلط الضوء فيه على أهمية دور الغابات بوصفها نظما تعمل على أكمل وجه. |
he highlighted two methods, which had their own limitations and for which further enquiry was needed: self-identification and physical characteristics. | UN | وألقى الضوء على طريقتين تنطويان على مواطن ضعف يلزم التحقق منهما وهما: الهوية الذاتية والخصائص الجسدية. |
he highlighted the alarming facts revealed by the report, which showed a lack of progress. | UN | وسلّط الضوء على الحقائق المفزعة التي كشفها التقرير والتي تدل على قلة التقدم المحرز. |
In this respect, he highlighted the role of SMEs in employment creation. | UN | وسلط الأضواء في هذا الصدد على دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في خلق فرص العمالة. |
he highlighted the need for data collection to determine the existence and impact of racial profiling in law enforcement agencies. | UN | وسلَّط الضوء على الحاجة إلى جمع البيانات لتحديد وجود وأثر التنميط العرقي في وكالات |
he highlighted the intense consultation process during 1991 and 1992 with UNDP and the donor community, which lead to the formulation of the proposed programme. | UN | ونوه الوزير بعملية التشاور المكثفة التي جرت خلال عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢ مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومجتمع المانحين، والتي أفضت إلى صياغة البرنامج المقترح. |
Addressing matters related to the work of the Commission, he highlighted the growth of the current and projected workload of the Commission. | UN | وتطرق إلى المسائل المتعلقة بعمل اللجنة، فأبرز تزايد حجم العمل الحالي والمسقط الذي تضطلع به اللجنة. |
Within the context of transport, he highlighted the training courses for port managers in developing countries focused on strengthening port efficiency carried out by the Train for Trade programme. | UN | وفي سياق موضوع النقل، سلّط الضوء على الدورات التدريبية لمديري الموانئ في البلدان النامية، وهي دورات تُنفذ في إطار برنامج التدريب في مجال التجارة وتركّز على تعزيز كفاءة الموانئ. |
he highlighted the importance of government ownership and noted that frameworks needed to be adapted to local needs. | UN | وركز على أهمية تولي الحكومة أمور هذه الأطر وضرورة تكييفها مع الاحتياجات المحلية. |
he highlighted some of the ways international institutions need to reform to enable us all, collectively, to meet those challenges. | UN | وسلّط الأضواء على بعض السبل التي يلزم إصلاح المؤسسات الدولية بها ليتسنى لنا جميعاً، مجتمعين، التصدي لتلك التحدّيات. |
he highlighted that, under Mr. Yumkella's leadership, UNIDO had increased fund mobilization for technical cooperation, despite the global financial crisis. | UN | وأكّد على أنَّ اليونيدو تمكّنت، بقيادة السيد يومكيلا، من زيادة حشد الأموال للتعاون التقني، على الرغم من الأزمة المالية العالمية. |
5. he highlighted his country's global support for international human rights instruments, in particular those reinforcing women's rights. | UN | 5 - وألقي الضوء على دعم بلده على الصعيد العالمي للصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وبخاصة الصكوك التي تعزز حقوق المرأة. |