"he highlighted" - Translation from English to Arabic

    • وأبرز
        
    • وسلط الضوء
        
    • أبرز
        
    • سلط الضوء
        
    • وألقى الضوء على
        
    • وسلّط الضوء
        
    • وسلط الأضواء
        
    • وسلَّط الضوء
        
    • ونوه
        
    • فأبرز
        
    • سلّط الضوء
        
    • وركز على
        
    • وسلّط الأضواء على
        
    • وأكّد على
        
    • وألقي الضوء
        
    he highlighted the uses of the IDS as a diagnostic tool for benchmarking industrial performance and capabilities. UN وأبرز استخدامات جدول علامات التنمية الصناعية بوصفها أداة تشخيص لتحديد معالم الأداء الصناعي والقدرات الصناعية.
    he highlighted many examples of practical cooperation which contribute to capacity -building. UN وأبرز العديد من أمثلة التعاون العملي التي تسهم في بناء القدرات.
    he highlighted the efforts to agree on a ceasefire and to start a political process. UN وسلط الضوء على الجهود الرامية إلى الاتفاق على وقف إطلاق النار وبدء عملية سياسية.
    he highlighted in particular the Office's aim of accelerating procedures for emergencies and reducing planning and reporting requirements. UN وسلط الضوء بصفة خاصة على هدف المفوضية المتمثل بإجراءات حالات الطوارئ والحد من متطلبات التخطيط والإبلاغ.
    In particular, he highlighted improved cooperation and coordination with Governments and the Government Advisory Committee. UN وقد أبرز بوجه خاص تحسن التعاون والتنسيق مع الحكومات ومع اللجنة الاستشارية الحكومية.
    he highlighted the importance of that collaborative approach in addressing threats to security and safety from non-State actors. UN وأبرز أهمية اتباع هذا النهج التعاوني للتصدي للتهديدات التي يشكلها أطراف من غير الدول للأمن والسلامة.
    he highlighted positive trends in German society and political institutions regarding issues of racism. UN وأبرز المقرر الخاص الاتجاهات الإيجابية في المجتمع والمؤسسات السياسية الألمانية فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالعنصرية.
    he highlighted that the European Union attached great importance to the establishment of a strong, objective and effective mechanism for the review of implementation of the Convention. UN وأبرز الأهمية الكبيرة التي يوليها الاتحاد الأوروبي لإنشاء آلية قوية وموضوعية وفعّالة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    he highlighted the importance for countries to have an industrial policy in the first place that identified priorities and defined the patterns of an industrial strategy. UN وأبرز أهمية أن تنتهج البلدان في المقام الأول سياسة صناعية تحدد الأولويات وتبين أنماط الاستراتيجية الصناعية.
    he highlighted the latest developments in Lebanon, in particular the formation of a national unity government on 9 November. UN وأبرز المنسق الخاص آخر التطورات في لبنان، ولا سيما تشكيل حكومة وحدة وطنية في 9 تشرين الثاني/نوفمبر.
    he highlighted the decision of CARICOM to include security as the fourth pillar of the Community, along with economic integration, foreign policy coordination and functional cooperation. UN وسلط الضوء على قرار الجماعة أن تدرج الأمن ضمن ركائزها باعتباره الركيزة الرابعة لها، إلى جانب التكامل الاقتصادي، وتنسيق السياسات الخارجية، والتعاون الفني.
    he highlighted two basic premises for the exercise of this right. UN وسلط الضوء على فرضيتين أساسيتين لممارسة هذا الحق.
    he highlighted a series of global networks to enhance capacity, and regional networks to promote greater innovation. UN وسلط الضوء على مجموعة من الشبكات العالمية لتعزيز القدرات، وعلى مجموعة من الشبكات الإقليمية لتشجيع المزيد من الابتكار.
    he highlighted five key lessons which the international community had learned. UN وسلط الضوء على خمسة دروس رئيسية تعلّمها المجتمع الدولي.
    he highlighted the status of revision of reporting guidelines in other treaty bodies referred to in paragraph 6. UN وسلط الضوء على حالة مراجعة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ في هيئات المعاهدات الأخرى المشار إليها في الفقرة 6.
    he highlighted the role of public finance in the R & D stage and the role of private investment in the deployment and diffusion stages of the technology development cycle. UN وقد أبرز دور التمويل العام في مرحلة البحث والتطوير ودور الاستثمار الخاص في مرحلتي النشر والبث من دورة تطوير تكنولوجيا.
    Finally, he highlighted the need to improve procedures to facilitate the debate and focus on particular issues of interest. UN وأخيرا، أبرز ضرورة تحسين الإجراءات لتسهيل المناقشة والتركيز على مواضيع اهتمام معينة.
    2. Mr. Liu gave a presentation in which he highlighted the importance of the role of forests as fully functional systems. UN 2 - قدم السيد ليو عرضا سلط الضوء فيه على أهمية دور الغابات بوصفها نظما تعمل على أكمل وجه.
    he highlighted two methods, which had their own limitations and for which further enquiry was needed: self-identification and physical characteristics. UN وألقى الضوء على طريقتين تنطويان على مواطن ضعف يلزم التحقق منهما وهما: الهوية الذاتية والخصائص الجسدية.
    he highlighted the alarming facts revealed by the report, which showed a lack of progress. UN وسلّط الضوء على الحقائق المفزعة التي كشفها التقرير والتي تدل على قلة التقدم المحرز.
    In this respect, he highlighted the role of SMEs in employment creation. UN وسلط الأضواء في هذا الصدد على دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في خلق فرص العمالة.
    he highlighted the need for data collection to determine the existence and impact of racial profiling in law enforcement agencies. UN وسلَّط الضوء على الحاجة إلى جمع البيانات لتحديد وجود وأثر التنميط العرقي في وكالات
    he highlighted the intense consultation process during 1991 and 1992 with UNDP and the donor community, which lead to the formulation of the proposed programme. UN ونوه الوزير بعملية التشاور المكثفة التي جرت خلال عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢ مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومجتمع المانحين، والتي أفضت إلى صياغة البرنامج المقترح.
    Addressing matters related to the work of the Commission, he highlighted the growth of the current and projected workload of the Commission. UN وتطرق إلى المسائل المتعلقة بعمل اللجنة، فأبرز تزايد حجم العمل الحالي والمسقط الذي تضطلع به اللجنة.
    Within the context of transport, he highlighted the training courses for port managers in developing countries focused on strengthening port efficiency carried out by the Train for Trade programme. UN وفي سياق موضوع النقل، سلّط الضوء على الدورات التدريبية لمديري الموانئ في البلدان النامية، وهي دورات تُنفذ في إطار برنامج التدريب في مجال التجارة وتركّز على تعزيز كفاءة الموانئ.
    he highlighted the importance of government ownership and noted that frameworks needed to be adapted to local needs. UN وركز على أهمية تولي الحكومة أمور هذه الأطر وضرورة تكييفها مع الاحتياجات المحلية.
    he highlighted some of the ways international institutions need to reform to enable us all, collectively, to meet those challenges. UN وسلّط الأضواء على بعض السبل التي يلزم إصلاح المؤسسات الدولية بها ليتسنى لنا جميعاً، مجتمعين، التصدي لتلك التحدّيات.
    he highlighted that, under Mr. Yumkella's leadership, UNIDO had increased fund mobilization for technical cooperation, despite the global financial crisis. UN وأكّد على أنَّ اليونيدو تمكّنت، بقيادة السيد يومكيلا، من زيادة حشد الأموال للتعاون التقني، على الرغم من الأزمة المالية العالمية.
    5. he highlighted his country's global support for international human rights instruments, in particular those reinforcing women's rights. UN 5 - وألقي الضوء على دعم بلده على الصعيد العالمي للصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وبخاصة الصكوك التي تعزز حقوق المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more