You think that you and Walter would be such great pals if He knew what really happened in Baghdad with that software you had him make? | Open Subtitles | كنت تعتقد أنك والتر سيكون هذا الزملاء العظيم إذا كان يعرف ما حقا حدث في بغداد مع هذا البرنامج كنت قد جعل له؟ |
He would despise you even more if He knew the truth. | Open Subtitles | أضاف أن يحتقر لك حتى أكثر إذا كان يعرف الحقيقة. |
He knew you were lying when you answered your door. | Open Subtitles | كان يعلم أنت كاذب عندما أجبت الباب الخاص بك. |
Son of a bitch would never admit it, but we had more in common than He knew. | Open Subtitles | ابن العاهرة لن يعترف بذلك أبدا ولكن كان لدينا الكثير من القواسم المشتركة كان يعلم |
He knew I knew, so he couldn't let me go. | Open Subtitles | لقد عرف أنني عرفت لذا لم يسمح لي بالرحيل |
We had an intercepted call. Son of a bitch. He knew. | Open Subtitles | تلقينا اتصال اعتراض يا له من غبي، لقد علم ذلك |
He knew Ramiro was gonna tell him something so scary he didn't wanna take a risk and Ramiro didn't disappoint. | Open Subtitles | كان يعرف ان راميرو سوف يخبره شيئا مخيفا جدا هو لم يريد المخاطرة و راميرو لم يخيب أمله |
It's what Father trained us for, whether He knew it or not. | Open Subtitles | هو ما يدربه لنا الأب، سواء كان يعرف ذلك أم لا. |
My dad taught me. He knew I'd always be competing against men. | Open Subtitles | علمني والدي ذلك، كان يعرف أنني سأتنافس مع الرجال طوال حياتي |
If He knew anything about the Circumference, we'd have heard it. | Open Subtitles | لو كان يعرف أى شيئ عن السيركمفرنس منا عرفنا به |
He lied to us. He knew that location the whole time. | Open Subtitles | لقد كذب علينا ، كان يعلم بشأن الموقع طوال الوقت |
He knew in his heart you should lead the bank. | Open Subtitles | كان يعلم في صميم قلبه أنه عليك قيادة المصرف |
That bus runs every 30 minutes, like clockwork. Hmm. He knew that bus was gonna block us. | Open Subtitles | تلك الحافلة تمر كل 30 دقيقة بميعاد محدّد كان يعلم أن الحافلة ستسد مجال الرؤية |
He would never destroy magic if He knew it could hurt us. | Open Subtitles | ما كان ليدمّر السحر أبداً إنْ كان يعلم أنّه قد يؤذينا |
He knew about the dinner you had been excluded from. | Open Subtitles | لقد عرف عن العشاء الذي لم تتم دعوتك اليه |
Actually, He knew about a lot of things before they would happen. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لقد علم الكثير من الأشياء قيل أن تحدث |
He knew how to push her sexy buttons, promising her everything she was missing in that department. | Open Subtitles | عَرفَ كَيفَ يَدْفعُ أزرارها الجنسية، يَعِدُ كُلّ شيءُ هي كَانتْ تَتغيّبُ عنها في ذلك القسمِ. |
If it was Col, that means He knew the murderer. | Open Subtitles | إذا كان العقيد ، وهذا يعني انه يعرف القاتل. |
He marry me even though He knew I was pregnant. | Open Subtitles | لقد تزوجني بالرغم من أنه يعرف أنني كنت حبلى |
He knew I was at Noble to discuss her case. | Open Subtitles | هو يعلم أني كنت في الشركة لكي أناقش قضيتها |
SO He knew ABOUT CARS, WHICH MIGHT EXPLAIN THE PARKING LOT BUSINESS, | Open Subtitles | إذاً هو يعرف عن السيارات وهو ما يفسر وضعية حركة السيارة |
Any cop who's incarcerated faces those risks. He knew that. | Open Subtitles | أي شرطي محبوس يواجه هذه المخاطر إنه يعرف ذلك |
He knew Bruton was being released from prison... and He knew you´d do anything to protect your family. | Open Subtitles | كان يعلم أن بروتون قد خرج من السجن وكان يعلم أننا سنفعل أي شيء لحماية عائلتك |
The only reason I wanted to talk to him was to see what He knew, and he knows a lot. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي أردت أن أتحدث إليه هو أننى أردت أن أعرف مالذي يعلمه .. إنه يعلم الكثير |
This section here is all He knew of the astrolabe. | Open Subtitles | هذا القسم هنا هو كل ما عرفه من الإسطرلاب |
He knew if they caught him, they'd impound the car. | Open Subtitles | هو عرف انهم لو امسكوة , فأنهم سيحجزوا السيارة |
He knew that this work party was really important to me. | Open Subtitles | أنه يعلم بـ أن تلك حفلة العمل مهمه جدا لـي |