he moved in while he renovated my front entrance. | Open Subtitles | لقد انتقل إلينا بينما يقوم بتجديد مدخلي الامامي |
If Robbie has been watching the building since he moved in, that's two months of watching people in their most private moments, right? | Open Subtitles | اذا كان روبين يراقب البناء منذ أن انتقل هنا هذه شهرين من مراقبه الناس في اغلب لحظاتهم الخاصه , صحيح ؟ |
he moved here in the sixth grade but still claims New York. | Open Subtitles | انتقل إلى هنا في الصف السادس ولكن لا يزال يدعي نيويورك. |
I was kind of glad when he moved out. | Open Subtitles | كنت سعيدة نوعا ما عندما إنتقل من المنزل. |
he moved to Shiraz because of the IranIraq war. | UN | وانتقل إلى شيراز بسبب الحرب العراقية - الإيرانية. |
He knew about a triple homicide before he moved in. | Open Subtitles | أنه يعرفه عن جريمة القتل الثلاثي قبل أن ينتقل |
he moved here and he got to start over. | Open Subtitles | لقد انتقل إلى هنا واضطر لبدء حياته مجدداً. |
It's the political party Cotton started when he moved here from Seattle. | Open Subtitles | إنها حزب سياسي لكوتون بدأت عندما انتقل إلى هنا من سياتل |
And I think he moved to the projects or something. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أنه انتقل إلي المشاريع أو شئٌ ما |
Honey, he moved in a couple days ago, I told you. | Open Subtitles | عزيزتي ، هو انتقل قبل بضعه أيام ، أخبرتك بذلك |
My dad guilt-gifted it to me after he moved out. | Open Subtitles | أهداه أبي لي نتيجة إحساسه بالذنب بعد أن انتقل |
Well, Travis said he was 15 when he moved in. | Open Subtitles | حسنا، قال ترافيس أنه كان فى 15 عندما انتقل |
Darrell's phone's out of order. I think he moved again. | Open Subtitles | داريل والهاتف من أجل اعتقد انه انتقل مرة أخرى. |
- he moved out. - You know where he went? | Open Subtitles | لقد انتقل هذا الصباح هل تعلمين الى اين ؟ |
he moved to the United States for school when he was 23. | Open Subtitles | لقد انتقل إلى الولايات المتحدة للدراسة عندما كان عمره 23 عاما |
So eventually he closed and then he moved in here. | Open Subtitles | لذا في نهاية المطاف أغلقه ثم إنتقل إلى هنا |
he moved out of that garage apartment he had. | Open Subtitles | إنتقل من شقة المرآب تلك التي كان يمتلكها |
As a teenager, he moved to Belgium to live with his mother. | UN | وانتقل وهو في سن المراهقة إلى بلجيكا ليقيم مع أمه. |
What if he moved into the one-bedroom? | Open Subtitles | مارأيك في أن ينتقل إلى بيت الغرفة الواحدة؟ |
I am not. he moved the cereal boxes. | Open Subtitles | ليس كذلك لقد نقل صناديق الحبوب |
I heared you tell that old boy move and he'd get shot... well he moved. | Open Subtitles | سمعتك تقول لو تحرك ذلك الفتى سيتعرض لطلقة حسناَ لقد تحرك |
he moved like them, which turned me on no end. | Open Subtitles | كان يتحرك مثلهم مما كان يثيرني إلى أقصى حد |
he moved around Milan for several hours and then the signal vanished. | Open Subtitles | تَحرّكَ حول ميلان لعِدّة ساعات وبعد ذلك الإشارة إختفتْ |
he moved away like 2 or 3 years ago. | Open Subtitles | لقد أنتقل منذ حوالي السنتين أو الثلاثة سنوات |
he moved to Canada on 26 March 1996 when he was 67 years old and as an immigrant sponsored by his daughter, who agreed to provide for his essential needs for a period of ten years under the immigration regulations then in force. | UN | وهاجر إلى كندا في 26 آذار/مارس 1996، عندما كان يبلغ من العمر 67 عاماً، وكفلته ابنته التي وافقت على تحمل نفقات احتياجاته الأساسية لفترة عشر سنوات بموجب أنظمة الهجرة التي كانت مطبقة حينئذ. |
After that, he moved around to different places, never publicly revealed his full name and was in hiding from the authorities for two years. | UN | وقد تنقل بعد ذلك في أماكن مختلفـة، ولم يفصح عن اسمه الكامل علناً قط وظل مختفياً عن السلطات لمدة سنتين. |
He can't handle it when things aren't clean and orderly. It's been that way since the day he moved in. | Open Subtitles | لا يمكنه تحمل الأمر عندما تكون الأشياء غير نظيفة وغير مُنظمة، هذة كانت الطريقة منذُ إنتقاله للعيش هنا |
We were just boys when he moved to France. | Open Subtitles | نحن كُنّا فقط أولاد عندما إنتقلَ إلى فرنسا. |
No, he married a girl from Omaha so he moved to the big city. | Open Subtitles | لا لقد تزوج من فتاة من "أوماها" وإنتقل للعيش معها |