"he moved" - Translation from English to Arabic

    • انتقل
        
    • إنتقل
        
    • وانتقل
        
    • ينتقل
        
    • لقد نقل
        
    • لقد تحرك
        
    • كان يتحرك
        
    • تَحرّكَ
        
    • لقد أنتقل
        
    • وهاجر
        
    • وقد تنقل
        
    • إنتقاله
        
    • إنتقلَ
        
    • وإنتقل
        
    he moved in while he renovated my front entrance. Open Subtitles لقد انتقل إلينا بينما يقوم بتجديد مدخلي الامامي
    If Robbie has been watching the building since he moved in, that's two months of watching people in their most private moments, right? Open Subtitles اذا كان روبين يراقب البناء منذ أن انتقل هنا هذه شهرين من مراقبه الناس في اغلب لحظاتهم الخاصه , صحيح ؟
    he moved here in the sixth grade but still claims New York. Open Subtitles انتقل إلى هنا في الصف السادس ولكن لا يزال يدعي نيويورك.
    I was kind of glad when he moved out. Open Subtitles كنت سعيدة نوعا ما عندما إنتقل من المنزل.
    he moved to Shiraz because of the IranIraq war. UN وانتقل إلى شيراز بسبب الحرب العراقية - الإيرانية.
    He knew about a triple homicide before he moved in. Open Subtitles أنه يعرفه عن جريمة القتل الثلاثي قبل أن ينتقل
    he moved here and he got to start over. Open Subtitles لقد انتقل إلى هنا واضطر لبدء حياته مجدداً.
    It's the political party Cotton started when he moved here from Seattle. Open Subtitles إنها حزب سياسي لكوتون بدأت عندما انتقل إلى هنا من سياتل
    And I think he moved to the projects or something. Open Subtitles وأنا أعتقد أنه انتقل إلي المشاريع أو شئٌ ما
    Honey, he moved in a couple days ago, I told you. Open Subtitles عزيزتي ، هو انتقل قبل بضعه أيام ، أخبرتك بذلك
    My dad guilt-gifted it to me after he moved out. Open Subtitles أهداه أبي لي نتيجة إحساسه بالذنب بعد أن انتقل
    Well, Travis said he was 15 when he moved in. Open Subtitles حسنا، قال ترافيس أنه كان فى 15 عندما انتقل
    Darrell's phone's out of order. I think he moved again. Open Subtitles داريل والهاتف من أجل اعتقد انه انتقل مرة أخرى.
    - he moved out. - You know where he went? Open Subtitles لقد انتقل هذا الصباح هل تعلمين الى اين ؟
    he moved to the United States for school when he was 23. Open Subtitles لقد انتقل إلى الولايات المتحدة للدراسة عندما كان عمره 23 عاما
    So eventually he closed and then he moved in here. Open Subtitles لذا في نهاية المطاف أغلقه ثم إنتقل إلى هنا
    he moved out of that garage apartment he had. Open Subtitles إنتقل من شقة المرآب تلك التي كان يمتلكها
    As a teenager, he moved to Belgium to live with his mother. UN وانتقل وهو في سن المراهقة إلى بلجيكا ليقيم مع أمه.
    What if he moved into the one-bedroom? Open Subtitles مارأيك في أن ينتقل إلى بيت الغرفة الواحدة؟
    I am not. he moved the cereal boxes. Open Subtitles ليس كذلك لقد نقل صناديق الحبوب
    I heared you tell that old boy move and he'd get shot... well he moved. Open Subtitles سمعتك تقول لو تحرك ذلك الفتى سيتعرض لطلقة حسناَ لقد تحرك
    he moved like them, which turned me on no end. Open Subtitles كان يتحرك مثلهم مما كان يثيرني إلى أقصى حد
    he moved around Milan for several hours and then the signal vanished. Open Subtitles تَحرّكَ حول ميلان لعِدّة ساعات وبعد ذلك الإشارة إختفتْ
    he moved away like 2 or 3 years ago. Open Subtitles لقد أنتقل منذ حوالي السنتين أو الثلاثة سنوات
    he moved to Canada on 26 March 1996 when he was 67 years old and as an immigrant sponsored by his daughter, who agreed to provide for his essential needs for a period of ten years under the immigration regulations then in force. UN وهاجر إلى كندا في 26 آذار/مارس 1996، عندما كان يبلغ من العمر 67 عاماً، وكفلته ابنته التي وافقت على تحمل نفقات احتياجاته الأساسية لفترة عشر سنوات بموجب أنظمة الهجرة التي كانت مطبقة حينئذ.
    After that, he moved around to different places, never publicly revealed his full name and was in hiding from the authorities for two years. UN وقد تنقل بعد ذلك في أماكن مختلفـة، ولم يفصح عن اسمه الكامل علناً قط وظل مختفياً عن السلطات لمدة سنتين.
    He can't handle it when things aren't clean and orderly. It's been that way since the day he moved in. Open Subtitles لا يمكنه تحمل الأمر عندما تكون الأشياء غير نظيفة وغير مُنظمة، هذة كانت الطريقة منذُ إنتقاله للعيش هنا
    We were just boys when he moved to France. Open Subtitles نحن كُنّا فقط أولاد عندما إنتقلَ إلى فرنسا.
    No, he married a girl from Omaha so he moved to the big city. Open Subtitles لا لقد تزوج من فتاة من "أوماها" وإنتقل للعيش معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more