He said he'd prove it if we all went along. | Open Subtitles | لكنه قال أنه سيثبت ذلك إذا ما تعاونا جميعنا. |
We're gonna wait for Mr. Rich because He said he'd be here. | Open Subtitles | سوف نقوم بانتظار السيد ريتش لأنه قال أنه سوف يكون هنا. |
Go on! He said he'd be here. Don't chicken out. | Open Subtitles | هيا، لقد قال بأنه سيكون هنا، لا تكن جباناً |
He said he'd take stuff he can pawn. | Open Subtitles | لقد قال أنّه سيأخذ أشياءً يُمكنه رهنها مقابل النقود. |
I spoke with your surgeon, He said he'd discuss a C-section with you. | Open Subtitles | تحدثت مع طبيبك قال إنه ناقش معك أمر العملية القيصرية |
I spoke to him last night. He said he'd be here. | Open Subtitles | لقد تكلمت معه ليلة أمس و قال بأنّه سيأتي |
He said he'd touch base once he landed. | Open Subtitles | وقال انه سوف تلمس قاعدة مرة واحدة وصوله. |
He said he'd shoot me if I didn't do what he said. | Open Subtitles | قالَ بأنّه يَضْربُني إذا أنا ما عَمِلتُ الذي قالَ. |
He said he'd deal with me later. So go. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيتعامل معي لاحقا لذا إذهبوا |
He said he'd consider helping you, as a favor to me. | Open Subtitles | قال أنه سوف يُفكر في مُساعدتك كإسداء لمعروف لي |
He said he'd made Eric sheriff because he could control him. | Open Subtitles | قال أنه جعل إريك المأمور لأنه يمكنه السيطرة عليه |
He said he'd rather focus on raising those associates. | Open Subtitles | هو قال أنه يفضّل أن يركّز .على أولئك المساعدين |
I'm sorry, but when He said he'd heard your voice, electroplating was the first thing I could think of. | Open Subtitles | أنا آسفة، و لكن عندما قال أنه قد سمع صوتك الصاعقة الكهربائية كانت الشيء الأول الذي فكرت فيه |
He said he'd take the ambulance back and sign us both out. | Open Subtitles | هو قال أنه سيعيد سياره الأسعاف وسيوقع أنصراف لكلانا. |
He said he'd try. After he got his wife back. | Open Subtitles | لقد قال بأنه سيحاول , بعد أن يُعيدَ زوجته |
He said he'd keep on following me till I married him! | Open Subtitles | لقد قال بأنه سيستمر باللحاق بي حتى أقبل بأن أتزوجه |
He said he'd come after me if I came to the police. | Open Subtitles | لقد قال أنّه سيسعى خلفي إن أبلغتُ الشرطة |
He said he'd put it to Cabinet and I said there was nothing to discuss. | Open Subtitles | قال إنه سيعرض الأمر على الوزراء لكنني قلت إنه لا يوجد ما يستحق المناقشة. |
- What lead? He said he'd let me know if it came to anything. Now if you excuse me -- | Open Subtitles | قال بأنّه سيطلعني في حال دلّ على شيء، والآن إن سمحتِ لي.. |
He said he'd kill me if I even tried to look for the data. | Open Subtitles | وقال انه سوف يقتلني إذا أنا حاولت حتى للبحث عن البيانات. |
He said he'd be on the radio on Sunday. He's taking the figure back. | Open Subtitles | قالَ بأنّه سَيَكُونُ على الراديو يوم الأحد هو يُعيدُ الرقم |
He said he'd be an hour. It's been three. | Open Subtitles | وقال أنه سيكون هنا خلال ساعة وقد مرت ثلاث ساعات |
He said he'd kill my kid if I didn't find out. | Open Subtitles | لقد قال انه سوف يقتل طفلي اذا لم اقل له. |
He said he'd kill everyone I know,if I didn't do it. | Open Subtitles | وقال أنّه سيقتل جميع من أعرفه إذا لم أفعل ذلك |
He wasn't making a pass at me or anything, but we talked, and He said he'd like to have dinner, and I'm... | Open Subtitles | أنه لم يكن يغريني أو ما شابة، لكننا تحدثنا وقال بأنه يود دعوتنيلتناولالعشاءوانا.. |
He said he'd cover the rest of my shift, but he never showed up. | Open Subtitles | وأخبرني أنه سيغطي ،باقي نوبتي ولكنه لم يظهر |
He said he'd kill her if any attempt was made. | Open Subtitles | و قدْ قال إنّه سيقتلها إنْ جرتْ أيّة محاولةٍ لإنقاذها |
He said he'd changed it, that he knew the mother and the father, the aunt and the uncle. | Open Subtitles | قال بأنه قام بالتعديل على التقرير بأنه يعرف الأم و الأب العم و العمة |