"he said he'd" - Translation from English to Arabic

    • قال أنه
        
    • لقد قال بأنه
        
    • قال أنّه
        
    • قال إنه
        
    • قال بأنّه
        
    • وقال انه سوف
        
    • قالَ بأنّه
        
    • وقال أنه
        
    • لقد قال انه
        
    • قال انه سوف
        
    • وقال أنّه
        
    • وقال بأنه
        
    • وأخبرني أنه
        
    • قال إنّه
        
    • قال بأنه قام
        
    He said he'd prove it if we all went along. Open Subtitles لكنه قال أنه سيثبت ذلك إذا ما تعاونا جميعنا.
    We're gonna wait for Mr. Rich because He said he'd be here. Open Subtitles سوف نقوم بانتظار السيد ريتش لأنه قال أنه سوف يكون هنا.
    Go on! He said he'd be here. Don't chicken out. Open Subtitles هيا، لقد قال بأنه سيكون هنا، لا تكن جباناً
    He said he'd take stuff he can pawn. Open Subtitles لقد قال أنّه سيأخذ أشياءً يُمكنه رهنها مقابل النقود.
    I spoke with your surgeon, He said he'd discuss a C-section with you. Open Subtitles تحدثت مع طبيبك قال إنه ناقش معك أمر العملية القيصرية
    I spoke to him last night. He said he'd be here. Open Subtitles لقد تكلمت معه ليلة أمس و قال بأنّه سيأتي
    He said he'd touch base once he landed. Open Subtitles وقال انه سوف تلمس قاعدة مرة واحدة وصوله.
    He said he'd shoot me if I didn't do what he said. Open Subtitles قالَ بأنّه يَضْربُني إذا أنا ما عَمِلتُ الذي قالَ.
    He said he'd deal with me later. So go. Open Subtitles لقد قال أنه سيتعامل معي لاحقا لذا إذهبوا
    He said he'd consider helping you, as a favor to me. Open Subtitles قال أنه سوف يُفكر في مُساعدتك كإسداء لمعروف لي
    He said he'd made Eric sheriff because he could control him. Open Subtitles قال أنه جعل إريك المأمور لأنه يمكنه السيطرة عليه
    He said he'd rather focus on raising those associates. Open Subtitles هو قال أنه يفضّل أن يركّز .على أولئك المساعدين
    I'm sorry, but when He said he'd heard your voice, electroplating was the first thing I could think of. Open Subtitles أنا آسفة، و لكن عندما قال أنه قد سمع صوتك الصاعقة الكهربائية كانت الشيء الأول الذي فكرت فيه
    He said he'd take the ambulance back and sign us both out. Open Subtitles هو قال أنه سيعيد سياره الأسعاف وسيوقع أنصراف لكلانا.
    He said he'd try. After he got his wife back. Open Subtitles لقد قال بأنه سيحاول , بعد أن يُعيدَ زوجته
    He said he'd keep on following me till I married him! Open Subtitles لقد قال بأنه سيستمر باللحاق بي حتى أقبل بأن أتزوجه
    He said he'd come after me if I came to the police. Open Subtitles لقد قال أنّه سيسعى خلفي إن أبلغتُ الشرطة
    He said he'd put it to Cabinet and I said there was nothing to discuss. Open Subtitles قال إنه سيعرض الأمر على الوزراء لكنني قلت إنه لا يوجد ما يستحق المناقشة.
    - What lead? He said he'd let me know if it came to anything. Now if you excuse me -- Open Subtitles قال بأنّه سيطلعني في حال دلّ على شيء، والآن إن سمحتِ لي..
    He said he'd kill me if I even tried to look for the data. Open Subtitles وقال انه سوف يقتلني إذا أنا حاولت حتى للبحث عن البيانات.
    He said he'd be on the radio on Sunday. He's taking the figure back. Open Subtitles قالَ بأنّه سَيَكُونُ على الراديو يوم الأحد هو يُعيدُ الرقم
    He said he'd be an hour. It's been three. Open Subtitles وقال أنه سيكون هنا خلال ساعة وقد مرت ثلاث ساعات
    He said he'd kill my kid if I didn't find out. Open Subtitles لقد قال انه سوف يقتل طفلي اذا لم اقل له.
    He said he'd kill everyone I know,if I didn't do it. Open Subtitles وقال أنّه سيقتل جميع من أعرفه إذا لم أفعل ذلك
    He wasn't making a pass at me or anything, but we talked, and He said he'd like to have dinner, and I'm... Open Subtitles أنه لم يكن يغريني أو ما شابة، لكننا تحدثنا وقال بأنه يود دعوتنيلتناولالعشاءوانا..
    He said he'd cover the rest of my shift, but he never showed up. Open Subtitles وأخبرني أنه سيغطي ،باقي نوبتي ولكنه لم يظهر
    He said he'd kill her if any attempt was made. Open Subtitles و قدْ قال إنّه سيقتلها إنْ جرتْ أيّة محاولةٍ لإنقاذها
    He said he'd changed it, that he knew the mother and the father, the aunt and the uncle. Open Subtitles قال بأنه قام بالتعديل على التقرير بأنه يعرف الأم و الأب العم و العمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more