..dad was happy, He said it was the best motion he always forced me to listen to him but he made sure death also listened to him | Open Subtitles | أبي كان سعيداً .. قال أنه حضى بأفضل حركة كان يجبرني دائماً على السماع له ويبدو كما لو أنه يجبر الموت على السماع أيضاً |
He said it to his spiritual adviser, Ruth Kipling. | Open Subtitles | لقد قالها لمُستشارته الروحية . " روث كيبلينغ" |
I know, and I told him it couldn't happen again, but then He said it was no big deal. | Open Subtitles | اعلم و اخبرته انه لا يمكن ان يحدث ثانية و من ثم قال انه ليس أمر جلل |
Yeah, He said it was a joke, but his dorm mates didn't think it was very funny, though. | Open Subtitles | نعم، وقال انه كان مزحة، ولكن زملائه في المسكن لم يعتقدوا أنه كان مضحك جدا، لذلك |
- No! - Of course. He said it was gonna be relaxing and blissful, but so far, not much bliss. | Open Subtitles | بالطبع، قال أنها ستكون هادئة و مريحة لكن لحد الآن، لا شيء مريح |
He said it isn't me, but how can I believe him? | Open Subtitles | لقد قال بأنه ليس خطأي ولكن الآن أيمكنني تصديقه ؟ |
Grandpa was very upset, He said it was unfair. | Open Subtitles | الجدّ أُزعجَ جداً، قالَ بأنّه كَانَ غير عادلَ. |
He said it needed to be both of our projects, because it was so expensive and all. | Open Subtitles | قال أنه يجب أن يكون مشروعنا معاً لأنه مكلف للغاية وما شابه |
He said it was unfair of me to bring up your problems without offering a solution. | Open Subtitles | لقد قال أنه ليس عادلاً مني أن أعرض مشاكلكِ بدون أن أعرض حلاً لها |
He said it himself - this is worthless. This is the key! | Open Subtitles | لقد قالها بنفسه إنها بلا قيمة هذا هو المهم |
He said it to me, and He said it to a conference room full of staffers. | Open Subtitles | لقد قالها لي، وقالها في غرفة اجتماعات مليئة بالموظفين |
He said it wasn't important. He'd be back in a few hours. | Open Subtitles | ولكنه قال انه ليس أمر هام وأنه سيعود بعد بضع ساعات |
He said it wasn't good for Clara if you slept together. | Open Subtitles | قال انه ليس جيداً على صحة كلارا ان تناما معاً |
My crewman, Boone, when he came to, He said it was a gateway. | Open Subtitles | بلدي الطاقم، بون، عندما جاء إلى، وقال انه كان بوابة. |
He said it was the only time he ever created anything. | Open Subtitles | قال أنها المرة الأولى التي يخلق فيها شيئاً |
He said it sounded refreshing and that they wanted that quality. | Open Subtitles | قال بأنه يبدو منعشاً وبأنهم يريدون هذا النوع من الأسماء |
He said it was too full of DC people or something. | Open Subtitles | قالَ بأنّه مكان مليء يأناس العاصمة أو شيء مثل ذلك. |
It was an accident! He - He said it didn't work! | Open Subtitles | لقد كانت مجرد حادثه ، لقد قال انها لا تعمل |
He said it's the only place he can go. No. | Open Subtitles | قال بأنّه المكان الوحيد الذي يمكنه اللجوء إليه .. |
He said it... Wait. He said it was his birthday? | Open Subtitles | هل قال ذلك انتظر قال بأنه كان عيد ميلاده؟ |
Lastly, He said it was expected that the human rights committee referred to by Ms. Evatt would shortly be given official status. | UN | وأخيراً قال إنه من المتوقع أن تمنح اللجنة المعنيـة بحقوق الإنسان التي أشارت إليها السيدة إيفات مركزاً رسمياً عما قريب. |
He said it was gonna be one million, now it's six million. | Open Subtitles | من أين أتي الاموال؟ قال انها ستكون مليون, الان اصبحت ستة |
He... said it was family only. - Ah. - I know when I'm not welcome. | Open Subtitles | قال أنّه شأن عائليّ، أشعر عندما لا يكون مرحبًا بي |
Regarding children's gangs in Central America, He said it was important that Governments should focus on prevention as well as punishment. | UN | وبخصوص عصابات الأطفال في أمريكا الوسطى قال إن من المهم أن تركز الحكومات على الوقاية بقدر ما تركز على العقاب. |
My God, it's Christmas Eve, the gifts I ordered are three thousand miles away, my son is due in an hour, and on top of it all I have to go to a mall! Ho, Ho, Ho! Oh, don't look at me, He said it. | Open Subtitles | إنها ليلة العيد , والهدية التي طلبتها من 3000 ميل وإبني على بعد ساعة , وفوق هذا علي الذهاب للوسق لا تنظر لي هو قالها |