he still doesn't respond. I can't get him to respond. | Open Subtitles | انه لا يزال لا يستجيب لا أستطيع جعله يستجيب |
Then we'll see how safe he still feels when he sees those around him are losing everything. | Open Subtitles | ثم سنرى مدى سلامة انه لا يزال يشعر عندما يرى من حوله يفقدون كل شيء. |
he still preferred the original wording, which was the simplest. | UN | وأضاف أنه ما زال يفضل الصياغة اﻷصلية، ﻷنها أبسط. |
Well, no, he still thinks you kind of crazy. | Open Subtitles | حَسناً، لا، هو ما زالَ يُفكّرُك نوعَ مجنونِ. |
Maybe he made a duplicate and he still has the original. | Open Subtitles | ربما قام بالنسخ ، و هو لا يزال يحتفظ بالأصلية |
On the other hand, he still has his demonic powers. | Open Subtitles | في الجانب الآخر ، هو مازال يمتلك قواه الشيطانية |
However, he still feels that the 1997 Convention offers the basis upon which to build a regime for groundwaters. | UN | غير أنه لا يزال يعتقد أن اتفاقية 1997 توفر أساسا يمكن الاستناد إليه لإقامة نظام للمياه الجوفية. |
Now, he still thinks they're 20,000 feet up. | Open Subtitles | الآن، وقال انه لا يزال يعتقد هم 20،000 قدم فوق. |
And-and more importantly, is he still committed to Coastal State? | Open Subtitles | ووالأهم من ذلك، وقال انه لا يزال ملتزما الدولة الساحلية؟ |
You know, Guero, he still sees you as a morra on his arm. | Open Subtitles | أتعلمي أن جويرو انه لا يزال يراكي كصديقتة على ذراعه |
Nonetheless, he still believed that the Palestinian economy could improve and that trade with the subregion could be developed. | UN | واستدرك قائلاً إنه ما زال يعتقد بإمكانية تحسن الاقتصاد الفلسطيني وبإمكانية تطوير التجارة مع المنطقة دون الإقليمية. |
Nonetheless, he still believed that the Palestinian economy could improve and that trade with the subregion could be developed. | UN | واستدرك قائلاً إنه ما زال يعتقد بإمكانية تحسن الاقتصاد الفلسطيني وبإمكانية تطوير التجارة مع المنطقة دون الإقليمية. |
Nonetheless, he still believed that the Palestinian economy could improve and that trade with the subregion could be developed. | UN | واستدرك قائلاً إنه ما زال يعتقد بإمكانية تحسن الاقتصاد الفلسطيني وبإمكانية تطوير التجارة مع المنطقة دون الإقليمية. |
he still hasn't learnt how to tie his shoe laces? | Open Subtitles | هو ما زالَ مَا تَعلّمَ كيف يرْبطُ أربطةُ حذائُه؟ |
As long as he stay in line, he still keep his territory. | Open Subtitles | طالما يَبْقى في الخَطِّ، هو ما زالَ يَبقي أرضَه. |
he still needs to take his cholesterol medicine. He may forget, though. | Open Subtitles | هو لا يزال بحاجة إلى دواء الكولسترول ربما نسيّ هذا الآمر |
- Is he still there? - Yeah,you better come quick. | Open Subtitles | هل هو مازال موجود نعم, ويستحسن أن تأتوا بسعه |
Even after they graduated, I guess he still would come around. | Open Subtitles | حتى بعد تخرجهم، أعتقد أنه لا يزال يحوم حول المكان. |
I wonder if he still has those coke bottle glasses. | Open Subtitles | أتساءل إن كان لا يزال يرتدي تلك النظارات المقعرة |
Is he still denying he took the thumb drive from the building? | Open Subtitles | هل لا زال يُنكر أنه أخذ الذاكرة المحمولة خارج المنشأة ؟ |
Oh, please! Don't tell me he still lives at home. | Open Subtitles | من فضلك لا تخبرينى أنه مازال يعيش فى المنزل |
And he still has a scar really close to his ear. | Open Subtitles | و قال انه مازال لديه ندبة قريبة جدا من اذنه |
He's got the farm if he still wants it. | Open Subtitles | يمكنه الحصول على المزرعة إذا ما يزال يريدها |
he still trying to drum up cash to start his own shop? | Open Subtitles | أمازال يُحاول جمع الأموال لبدء عمله الخاص ؟ |
God, is that my gardener? Is he still here? Wait, wait, wait... | Open Subtitles | يارب، ألا يزال البستاني موجوداً؟ ... لحظة، لحظة، لحظة أتعرفين هذه الأغنية؟ |
he still doesn't want to speak, but he can walk. | Open Subtitles | إنه لا يزال لا يريد الكلام لكنه يستطيع المشى. |
I've been working with him for months, and he still can't remember anything beyond those flashes, which I can't explain. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولة معه منذ شهور، ومازال لا يستطيع تذكرأي شيء عن تلك الومضات، التي لا يمكنني تفسيرها. |