Take'em off. He told me to cuff him. | Open Subtitles | أنزع القيود عنه هو قال لي أن اقيده |
He told me to speak to a woman in The Houses named Miss Campbell in 308. | Open Subtitles | قال لي أن أتحدث إلى امرأة في البيوت اسمها الأنسة كامبل في 308 |
Ma'am, um, my cousin, He told me to buy some art. | Open Subtitles | سيّدتي ،ابن عمي. لقد أخبرني أن اشترى بعض الصور الفنية. |
He told me to quit my job, not to say anything. | Open Subtitles | قال لي ان استقيل من عملي والا أقول اي شيء |
- He told me to come see you. - Wait... wait-wait, | Open Subtitles | ـ أخبرني بأن آتي لرؤيتك ـ انتظر ، انتظر ، انتظر |
He told me to create reasonable doubt, that's what I did. | Open Subtitles | طلب مني أن أخلق شكاً منطقياً و هذا ما فعلته |
He told me to tell you that he's glad that you haven't been broken by life yet. | Open Subtitles | وقال لي أن أقول لكم أنه سعيد لأنك لم تكسر الحياة بعد. |
He told me to get my ass down here as soon as I could. | Open Subtitles | لقد قال لي أن أتي الى هنا بأقرب وقت ممكن |
He told me to show up with $150,000 at midnight at the docks. | Open Subtitles | قال لي أن آتي ومعي 150ألف دولار إلى المرفأ، في منتصف الليل |
He told me to pose as the new maid so I can hide in plain sight. | Open Subtitles | قال لي أن أتنكر كخادمة جديدة حتى اتخفى جيدا |
He told me to tell you he doesn't care about you anymore | Open Subtitles | لقد أخبرني أن إخبرك أنه لن يهتم بك أكثر من هذا |
You see, He told me to own that name. | Open Subtitles | أترين لقد أخبرني أن أسمي نفسي بهذا الإسم. |
He couldn't be here, but He told me to tell you he's truly sorry. | Open Subtitles | لم يكن بمقدوره ان يكون هنا لكنه قال لي ان اقول لكِ انه آسف حقا. |
Okay, He told me to tell you that he, um, wanted to go to Canada to visit his girlfriend. | Open Subtitles | حسنا، قال لي ان اقول لكم أنه، أم، يريد الذهاب الى كندا لزيارة صديقته. |
He told me to swing for the fences and I've never stopped swinging. | Open Subtitles | أخبرني بأن أبذل قصارى جهدي و لم أتوقف أبداً |
And last week, He told me to stay away from him. It was really good advice. Excuse me. | Open Subtitles | وبالأسبوع المنصرم أخبرني بأن أبتعد عنه، وكانت هذه نصيحة جيدة. |
Then He told me to take off my clothes, my pants and blouse, and to lay down on the table. | UN | ثم طلب مني أن أخلع ملابسي وسروالي وصدرتي وأن أرقد على الطاولة. |
So he gave me his watch, and He told me to count the seconds until he came back. | Open Subtitles | لذا أعطاني ساعته وقال لي أن أعدّ الثوان حتى عودته |
He told me to dump the body so nobody could find it. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أن أخبئ الجثة حتى لا يستطيع أحد إيجاده |
He told me to get him a box, so I got it for him. | Open Subtitles | أمرني أن أجلب له صندوقاً فجلبته له |
He told me to send it to him, so I did. | Open Subtitles | قال لي بأن أرسل الفيديو له ، وهذا ما فعلته |
He told me to look in the mirror and see myself as a great leader. | Open Subtitles | وطلب مني النظر في المرآة و أرى نفسي كقائد عظيم. |
Nathan likes her and He told me to stay away from her. | Open Subtitles | ناثان يَحْبُّها و أخبرَني للبَقاء بعيداً عنها |
He told me to make a wish, and when i looked down, | Open Subtitles | أمرني بأن أعقد أمنية وعندما نظرتُ للأسفل |
He told me to bring him back some English pot. | Open Subtitles | طلب منّي أن أحضر له وعاءً إنجليزيّاً. |
Yeah, my manager, Yank Lewis, He told me to say hello. | Open Subtitles | نعم، مدير اعمالى ، يانك لويس أخبرني ان أبلغك تحياتة |
One time, when my momma was at work, and I was about 13, he come into my room and He told me to take my shirt off'cause he wanted to see how I was developed. | Open Subtitles | ذات يوم كانت أمى فى العمل و كنت فى حوالى الثالثة عشره من عمرى حضر إلى غرفتى و طلب منى أن أخلع قميصى لأنه يريد أن يرى مدى نموى |