"he told me to" - Traduction Anglais en Arabe

    • قال لي أن
        
    • لقد أخبرني أن
        
    • قال لي ان
        
    • أخبرني بأن
        
    • طلب مني أن
        
    • وقال لي أن
        
    • أخبرنى أن
        
    • أمرني أن
        
    • قال لي بأن
        
    • وطلب مني
        
    • أخبرَني
        
    • أمرني بأن
        
    • طلب منّي أن
        
    • أخبرني ان
        
    • طلب منى أن
        
    Take'em off. He told me to cuff him. Open Subtitles أنزع القيود عنه هو قال لي أن اقيده
    He told me to speak to a woman in The Houses named Miss Campbell in 308. Open Subtitles قال لي أن أتحدث إلى امرأة في البيوت اسمها الأنسة كامبل في 308
    Ma'am, um, my cousin, He told me to buy some art. Open Subtitles سيّدتي ،ابن عمي. لقد أخبرني أن اشترى بعض الصور الفنية.
    He told me to quit my job, not to say anything. Open Subtitles قال لي ان استقيل من عملي والا أقول اي شيء
    - He told me to come see you. - Wait... wait-wait, Open Subtitles ـ أخبرني بأن آتي لرؤيتك ـ انتظر ، انتظر ، انتظر
    He told me to create reasonable doubt, that's what I did. Open Subtitles طلب مني أن أخلق شكاً منطقياً و هذا ما فعلته
    He told me to tell you that he's glad that you haven't been broken by life yet. Open Subtitles وقال لي أن أقول لكم أنه سعيد لأنك لم تكسر الحياة بعد.
    He told me to get my ass down here as soon as I could. Open Subtitles لقد قال لي أن أتي الى هنا بأقرب وقت ممكن
    He told me to show up with $150,000 at midnight at the docks. Open Subtitles قال لي أن آتي ومعي 150ألف دولار إلى المرفأ، في منتصف الليل
    He told me to pose as the new maid so I can hide in plain sight. Open Subtitles قال لي أن أتنكر كخادمة جديدة حتى اتخفى جيدا
    He told me to tell you he doesn't care about you anymore Open Subtitles لقد أخبرني أن إخبرك أنه لن يهتم بك أكثر من هذا
    You see, He told me to own that name. Open Subtitles أترين لقد أخبرني أن أسمي نفسي بهذا الإسم.
    He couldn't be here, but He told me to tell you he's truly sorry. Open Subtitles لم يكن بمقدوره ان يكون هنا لكنه قال لي ان اقول لكِ انه آسف حقا.
    Okay, He told me to tell you that he, um, wanted to go to Canada to visit his girlfriend. Open Subtitles حسنا، قال لي ان اقول لكم أنه، أم، يريد الذهاب الى كندا لزيارة صديقته.
    He told me to swing for the fences and I've never stopped swinging. Open Subtitles أخبرني بأن أبذل قصارى جهدي و لم أتوقف أبداً
    And last week, He told me to stay away from him. It was really good advice. Excuse me. Open Subtitles وبالأسبوع المنصرم أخبرني بأن أبتعد عنه، وكانت هذه نصيحة جيدة.
    Then He told me to take off my clothes, my pants and blouse, and to lay down on the table. UN ثم طلب مني أن أخلع ملابسي وسروالي وصدرتي وأن أرقد على الطاولة.
    So he gave me his watch, and He told me to count the seconds until he came back. Open Subtitles لذا أعطاني ساعته وقال لي أن أعدّ الثوان حتى عودته
    He told me to dump the body so nobody could find it. Open Subtitles لقد أخبرنى أن أخبئ الجثة حتى لا يستطيع أحد إيجاده
    He told me to get him a box, so I got it for him. Open Subtitles أمرني أن أجلب له صندوقاً فجلبته له
    He told me to send it to him, so I did. Open Subtitles قال لي بأن أرسل الفيديو له ، وهذا ما فعلته
    He told me to look in the mirror and see myself as a great leader. Open Subtitles وطلب مني النظر في المرآة و أرى نفسي كقائد عظيم.
    Nathan likes her and He told me to stay away from her. Open Subtitles ناثان يَحْبُّها و أخبرَني للبَقاء بعيداً عنها
    He told me to make a wish, and when i looked down, Open Subtitles أمرني بأن أعقد أمنية وعندما نظرتُ للأسفل
    He told me to bring him back some English pot. Open Subtitles طلب منّي أن أحضر له وعاءً إنجليزيّاً.
    Yeah, my manager, Yank Lewis, He told me to say hello. Open Subtitles نعم، مدير اعمالى ، يانك لويس أخبرني ان أبلغك تحياتة
    One time, when my momma was at work, and I was about 13, he come into my room and He told me to take my shirt off'cause he wanted to see how I was developed. Open Subtitles ذات يوم كانت أمى فى العمل و كنت فى حوالى الثالثة عشره من عمرى حضر إلى غرفتى و طلب منى أن أخلع قميصى لأنه يريد أن يرى مدى نموى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus