ويكيبيديا

    "he took note" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأحاط علما
        
    • وأحاط علماً
        
    • وقال إنه يحيط علما
        
    • أحاط فيه علما
        
    • وأضاف أنه أحاط علما
        
    • وأضاف قائلا إنه أحاط علما
        
    • وقال إنه أخذ علما
        
    • وقال إنه قد أحاط علما
        
    • أخذ علماً
        
    • إنه أحاط علماً
        
    • فقال إنه أحاط علما
        
    • قال إنه أخذ علما
        
    • قال إنه يحيط علما
        
    • وأخذ علما
        
    he took note of the shift in emphasis in Montreal Protocol projects towards plans for phasing out ozone-depleting substances. UN وأحاط علما بانتقال التركيز في مشاريع بروتوكول مونتريال إلى الخطط الرامية للتخلص تدريجيا من المواد المستنفذة للأوزون.
    he took note of the implementation of reconstruction projects. UN وأحاط علما بمشروعات إعادة الإعمار التي يجري تنفيذها.
    he took note of comments regarding the need for further harmonization for One United Nations and for closer monitoring and evaluation of programmes in Zambia. UN وأحاط علما بالتعليقات المتعلقة بالحاجة إلى زيادة توحيد وجود أمم متحدة واحدة والرصد والتقييم الوثيقين للبرامج في زامبيا.
    he took note that certain States could adopt the articles of Part IV of the draft declaration as currently drafted. UN وأحاط علماً بأن دولا معينة يمكن أن تعتمد مواد الباب الرابع من مشروع اﻹعلان بصيغتها الحالية.
    Recommendations 4, 5 and 7 were acceptable, bearing in mind the issue of the treatment of experts on mission; he took note of the additional comments made in that regard. UN وتعتبر التوصيات 4 و 5 و 7 مقبولة إذا أخذت في الاعتبار قضية معاملة الخبراء الموفدين في مهمة، وقال إنه يحيط علما بالتعليقات الإضافية المقدمة في هذا الصدد.
    On 24 November 2012, the Secretary-General issued a statement in which he took note of the statements issued by the co-sponsoring States and reaffirmed the collective responsibility of the convenors to make every effort to convene the Conference. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أصدر الأمين العام بيانا أحاط فيه علما بالبيانات الصادرة عن الدول الراعية للقرار وأكد مجدداً أن الداعين إلى المؤتمر مسؤولون مسؤولية جماعية عن بذل قصارى الجهد من أجل عقده.
    he took note of other issues raised and suggested bilateral discussions to clarify important concerns. UN وأحاط علما بالمسائل الأخرى المطروحة واقترح إجراء مناقشة ثنائية لتبديد الشواغل الهامة.
    he took note of calls for his programme to play a greater advocacy role with regard to children in armed conflict and of the importance attached to related statements by the President of the Security Council. UN وأحاط علما بما تردد من دعوات لبرنامجه للقيام بدور أكبر في مجال الدعوة فيما يتعلق بالأطفال في حالات النزاع المسلح، وبما يولى من أهمية للبيانات المتعلقة بهذا الموضوع الصادرة عن رئيس مجلس الأمن.
    he took note of the Secretariat’s explanation. UN وأحاط علما باﻹيضاحات المقدمة من اﻷمانة العامة.
    he took note of the statement by the representative of Pakistan and endorsed the statement of the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. UN وأحاط علما ببيان ممثل باكستان وأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا، باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    he took note of the ICSC decision to create a working group to examine a framework for human resources management. UN وأحاط علما بقرار اللجنة إنشاء فريق عامل لدراسة إطار ﻹدارة الموارد البشرية.
    he took note of the suggestion made by one delegation regarding strengthening national capabilities in the area of information technologies. UN وأحاط علما بالاقتراح الذي قدمه أحد الوفود فيما يتعلق بدعم القدرات الوطنية في مجال تكنولوجيات اﻹعلام.
    he took note of the recommendations concerning the registration systems and acknowledged that these were essential as a sound basis for population management. UN وأحاط علما بالتوصيات المتعلقة بنظم التسجيل وأقر بأن هذه النظم ضرورية كأساس متين لإدارة السكان.
    he took note of the information provided in paragraph 5 of the report of the Secretary-General regarding the phased deployment of personnel. UN وأحاط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 5 من تقرير الأمين العام بشأن النشر التدريجي للأفراد.
    he took note of the need to address the Sudan not only at the humanitarian level, but also at the political level. UN وأحاط علما بالحاجة إلى تناول موضوع السودان، ليس على المستوى الإنساني فحسب، بل وعلى المستوى السياسي أيضا.
    he took note of the observations made, and would examine the situation in detail. UN وأحاط علماً بالملاحظات التي أبديت وقال إنه سوف يبحث الحالة بالتفصيل.
    he took note of the contradiction between the WTO obligations to reduce performance requirements on the one hand and the need to optimize the development impact of FDI on the other. UN وأحاط علماً بالتناقض القائم بين التزامات منظمة التجارة العالمية لتخفيض متطلبات الأداء من جهة وضرورة بلوغ المستوى الأمثل في تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية من جهة أخرى.
    45. he took note of the recommendation that it would be preferable to refer to temporary special measures, the term used in the Convention, rather than positive discrimination, which seemed to be a contradiction in terms. UN 45 - وقال إنه يحيط علما بالتوصية بأن يكون من الأفضل الإشارة إلى التدابير الخاصة المؤقتة وهو المصطلح المستخدم في الاتفاقية، بدلا من مصطلح التمييز الإيجابي، الذي يبدو متناقضا.
    he took note of the Special Rapporteur's acknowledgement that, in terms of conflict resolution, the National Convention might provide a unique opportunity for ethnic nationalities and agreed that the challenges should not be underestimated. UN وأضاف أنه أحاط علما باعتراف المقرر الخاص، بأنه فيما يتعلق بحل الصراع، قد يتيح المؤتمر الوطني فرصة فريدة للجنسيات الإثنية ويتفق معه في الرأي بأنه لا ينبغي التهوين من التحديات.
    41. he took note of Ms. Tavares da Silva's comments about temporary special measures to address past historical discrimination against women. UN 41 - وأضاف قائلا إنه أحاط علما بتعليقات السيدة تافاريز دا سيلفا حول التدابير الخاصة المؤقتة لمعالجة التمييز التاريخي ضد المرأة.
    he took note of the suggestion made by the representative of Switzerland concerning the funding of the draft optional protocol. UN وقال إنه أخذ علما بالاقتراح المقدم من ممثل سويسرا بشأن تمويل مشروع البروتوكول الاختياري.
    he took note of the comment regarding minimum funding thresholds in middle-income countries. UN وقال إنه قد أحاط علما بالملاحظة المتعلقة بعتبات التمويل الدنيا في البلدان المتوسطة الدخل.
    he took note in particular of the comments made on the importance of the High-level Panel's report and the need to strengthen decentralization and delivery mechanisms under one umbrella. UN كما إنه أخذ علماً على وجه الخصوص بالتعليقات التي أُدليت بشأن أهمية تقرير الفريق الرفيع المستوى، والحاجة إلى تعزيز آليات تطبيق اللامركزية والإنجاز تحت مظلّة واحدة.
    Lastly, he took note of the proposal to conduct a study into the payment of ransom to terrorist groups. UN وقال في ختام بيانه إنه أحاط علماً بالاقتراح الداعي إلى إجراء دراسة عن دفع فدية للجماعات الإرهابية.
    However, he took note of the Committee's views regarding the enforcement of the minimum legal age for marriage and agreed that it was not desirable to have customary laws that functioned outside the framework of the Covenant. UN واستدرك فقال إنه أحاط علما برأي اللجنة بخصوص إنفاذ السن القانوني الأدنى للزواج، وقال إنه يوافق على أنه من غير المرغوب فيه أن تكون هناك قوانين عرفية تعمل خارج إطار العهد.
    Mr. FORNOCALDO (Managing Director, Division of Administration) said that he took note of the comments, recommendations and encouragement offered by delegations and that the Secretariat would seek to develop an optimal monitoring procedure for the consultative groups. UN 26- السيد فورنوكالدو (المدير الإداري لشعبة الشؤون الإدارية): قال إنه أخذ علما بما أعربت عنه الوفود من تعليقات وتوصيات وتشجيع، وإن الأمانة سوف تسعى إلى وضع إجراء رصد أمثل لاستخدام أفرقة التشاور.
    In that respect, he took note of the challenges set out in the report and its recommendations, ranging from the definition of torture, adequate sanctioning and the rejection of the practice of renditions to countries suspected of using torture. UN وفي هذا الصدد، قال إنه يحيط علما بالتحديات التي حددها التقرير وبما طرحه من توصيات، شملت تعريف التعذيب وفرض الجزاءات الكافية ورفض ممارسة تسليم الأشخاص إلى البلدان التي يشتبه في لجوئها إلى التعذيب.
    he took note of the positive support for the evaluation policy and said that his evaluation team was actively involved in inter-agency discussions on joint assessments and methodologies. UN 48- وأخذ علما بالتأييد الإيجابي لسياسة التقييم وقال إن فريق التقييم التابع له يشارك بنشاط في المناقشات الجارية فيما بين الوكالات بشأن التقييمات والمنهجيات المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد