He was at the penthouse. I need to know what he's learned. | Open Subtitles | لقد كان في الشقة، أريد ان اعرف ما الذي وجدهُ هناك |
He was at my apartment when I got home the other night, and... he told me everything. | Open Subtitles | لقد كان في شقتي عندما عدت اليها في تلك الليلة و هو اخبرني بكل شيء |
He was at the hazard station. Right by the smoker. | Open Subtitles | لقد كان في محط الخطر اللوم يقع على صانعيها |
You sounded pretty upset that He was at Dad's funeral. | Open Subtitles | هل بدا مستاء جدا أنه كان في جنازة والده. |
He was at the grocery store getting some food. | Open Subtitles | وكان في بقالة مخزن الحصول على بعض المواد الغذائية. |
He was at the club, studying for his examinations... | Open Subtitles | لقد كان فى النادى، يُذاكر من أجل الإمتحانات. |
See, I bashed into Frank while He was at a dead stop. | Open Subtitles | شاهدْ، ضَربتُ إلى فرانك بينما هو كَانَ في a توقّف ميت. |
He was at the caves and he was going after the Angrboda crystal, and you all should all be ashamed of yourselves with your jealously and your infighting. | Open Subtitles | لقد كان في الكهف و كان ساعيا وراء كريستال أنغربودا و يجب أن تكونوا جميعا خجولين من أنفسكم بغيرتكم و إقتتالكم الداخلي |
He was at the scene of Ricky Morales' murder last night. | Open Subtitles | لقد كان في مسرح جريمة "قتل "ريكي موراليس ليلة البارحة |
He was at the hospital, and I think he was wearing a badge. | Open Subtitles | لقد كان في المستشفى, وأعتقد بانه كان يرتدي شارة |
He wasn't even there. He was at my mom's house, right? | Open Subtitles | هو لم يكن هنالك حتى لقد كان في منزل أمي، حسناً ؟ |
He was at an amusement park, and I can tell you which one. | Open Subtitles | لقد كان في متنزه غذاء واستطيع اخبارك عن مكانه |
he has an alibi, geniuses. He was at torque. | Open Subtitles | لديه حجه غياب , ايها الاذكياء لقد كان في تورك |
He was at a rub and tug when the cruel hand of fate yanked his chain. | Open Subtitles | لقد كان في منتجع صحي عندما نزلت عليه يد القدر القاسية و انتزعت حياته |
I thought He was at a friend's for dinner. | Open Subtitles | اعتقدت أنه كان في أحد الأصدقاء لتناول العشاء. |
Manager reported He was at the store last night hassling customers. | Open Subtitles | بلغ المدير أنه كان في المتجر ليلة أمس يجادل الزبائن |
He's missing and He was at the White House, and I don't know what to do. | Open Subtitles | هو مفقود وكان في البيت الأبيض ولا ادري ما علي فعله |
He wasn't in the village. He was at Holly Cottage with me. | Open Subtitles | انه لم يكن فى القرية لقد كان فى كوخ هولى معى |
He was at every game,every school event,everything important. | Open Subtitles | هو كَانَ في كُلّ لعبة، كُلّ حدث مدرسةِ، كُلّ شيء مهم. |
My dad hurt his back while He was at work. | Open Subtitles | والدي اصيب في ظهره بينما هو كان في العمل |
He was at the entrance of the house and he asked me to carry this and that. | Open Subtitles | كان عند مدخل المنزل وطلب مني أن احمل هذا وذاك |
But his wife claimed He was at home all night. | Open Subtitles | لكن زوجته قالت بأنه كان في المنزل كل الليل |
We know He was at her apartment that night, and he lied about it. | Open Subtitles | نعلم أنّه كان في شقتها تلك الليلة، ولقد كذب حيال ذلك. |
And, of course, he had the perfect alibi, since He was at the lecture at the time of her fake death. | Open Subtitles | وبالطبع, كانت لديه حجة الغياب المثالية حيث انه كان فى المحاضرة فى وقت وفاتها المزور |
Last night, he told me He was at Tiffany's because your mother was in jail with a D.U.I.? | Open Subtitles | الليلة الماضية قال لي إنه كان في منزل تيفاني لأن أمكِ احتجزت بسبب القيادة تحت تأثير الكحول؟ |
The author contests the alleged absence and asserts that He was at work during the period in question. | UN | وينفي صاحب البلاغ حدوث هذا الغياب المزعوم ويؤكد أنه كان على رأس عمله خلال الفترة المعنية. |
If every vampire who said He was at the Crucifixion was actually there,... ..it would have been like Woodstock. | Open Subtitles | رجاءاً ، لو كل مصاص دماء يقول أنه كان موجوداً في الصلب كان في الحقيقة هناك إنهاستكونمثلمدينة"وودستوك" |
11.3 The Committee has to assess whether in the present case, the author's asylum request asserting that He was at risk upon return to Armenia was adequately evaluated by the State party authorities and whether he would indeed face a real risk of being subjected to torture or ill-treatment upon return to his country of origin. | UN | 11-3 وعلى اللجنة أن تقيّم ما إذا كانت سلطات الدولة الطرف قد قيّمت التماس لجوء صاحب البلاغ الذي يؤكد، في هذه القضية، أنه كان معرضاً للخطر عند عودته إلى أرمينيا، تقييماً مناسباً أم لا، وما إذا كان يواجه بالفعل خطراً حقيقاً بالتعرض للتعذيب أو سوء المعاملة لدى عودته إلى بلده الأصلي. |