ويكيبيديا

    "he was grateful to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأعرب عن امتنانه
        
    • وشكر
        
    • يشعر بالامتنان
        
    • وهو ممتن
        
    he was grateful to the Mexican Government for organizing and chairing the Fourth GFMD in such an enriching manner that kept the spirit of the GFMD very much alive. UN وأعرب عن امتنانه للحكومة المكسيكية لتنظيم ورئاسة الدورة الرابعة للمنتدى بطريقة مُثرية حافظت على روح المنتدى.
    he was grateful to the delegations that had commented on the draft resolution from a strictly legal perspective. UN وأعرب عن امتنانه للوفود التي علقت على مشروع القرار من منظور قانوني بحت.
    The Commission was a milestone in the community-building process, and he was grateful to Japan for its support. UN وهذه اللجنة مَعلم في عملية بناء المجتمع؛ وأعرب عن امتنانه لليابان لما قدمته من دعم.
    he was grateful to the Special Rapporteur for the inclusion of draft article 12 on the protection of children being expelled. UN وشكر المقررَ الخاص لإدراجه مشروع المادة 12 بشأن حماية الأطفال الجاري طردهم.
    He said he was grateful to have someone carrying on his tradition. Open Subtitles وقال انه يشعر بالامتنان أن هناك شخص ما يحاول تقليده
    he was grateful to the United States President for organizing the Nuclear Security Summit, held in Washington, D.C., on 12 and 13 April 2010, which had demonstrated the need to strengthen the non-proliferation regime. UN وهو ممتن لرئيس الولايات المتحدة على قيامه بتنظيم مؤتمر قمة الأمن النووي، الذي عُقد في واشنطون العاصمة في 12 و 13 نيسان/أبريل 2010، والذي أثبت وجود الحاجة إلى تعزيز نظام عدم الانتشار.
    he was grateful to the Government of Serbia, which had made a very detailed submission using the trial template for the database. UN وأعرب عن امتنانه لحكومة صربيا التي قدمت تقريرا مسهبا للغاية مستعمِلةً النموذج التجريبي لقاعدة البيانات.
    he was grateful to the Peacebuilding Commission for its vital engagement in that process. UN وأعرب عن امتنانه للجنة بناء السلام لمشاركتها الأساسية في هذه العملية.
    he was grateful to all who had participated in drafting the decision as part of a broad consensus. UN وأعرب عن امتنانه لجميع من شاركوا في صياغة المقرر ضمن عملية واسعة لتوافق اﻵراء.
    he was grateful to the Government of Japan for its offer to host a seminar on the safety and security of United Nations personnel in the field. UN وأعرب عن امتنانه لحكومة اليابان لعرضها استضافة حلقة دراسية بشأن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة الميدانيين.
    he was grateful to all Governments and non-governmental organizations that had assisted Iraq. UN وأعرب عن امتنانه لجميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي ساعدت العراق.
    he was grateful to the Special Rapporteur for his willingness to engage with the Federation and other bodies and his quick understanding of the many practical issues involved. UN وأعرب عن امتنانه للمقرر الخاص لعزمه العمل مع الاتحاد وسائر الهيئات ولسرعة تفهمه للكثير من المسائل التطبيقية ذات الصلة.
    he was grateful to the President of the General Assembly, who had made every effort to accommodate additional meetings of the Committee. UN وأعرب عن امتنانه لرئيس الجمعية العامة لبذله قصارى جهده من أجل تيسير عقد اجتماعات إضافية للجنة.
    he was grateful to have had the opportunity to work for the Organization and wished it every success for the future. UN وأعرب عن امتنانه لإتاحة الفرصة له للعمل من أجل المنظمة، متمنّيا لها كل نجاح وتوفيق في المستقبل.
    he was grateful to the Secretariat and Director-General for having produced a comprehensive response in such a short time. UN وأعرب عن امتنانه للأمانة والمدير العام لإصدارهما ردا شاملا في هذا الزمن الوجيز.
    he was grateful to both Governments for their welcome and assistance. UN وأعرب عن امتنانه للحكومتين على ما لَقِيَه فيهما من ترحيب ومساعدة.
    he was grateful to the members of the Committee for their interest in the topic and to those States that had consistently supported the Commission's work on it. UN وأعرب عن امتنانه لأعضاء اللجنة نظراً لاهتمامهم بالموضوع، وللدول التي داومت على تأييد أعمال اللجنة المتعلقة به.
    he was grateful to the Governments which had proposed measures to enhance staff security. UN وأعرب عن امتنانه للحكومات التي اقترحت تدابير لتعزيز أمن الموظفين.
    Capital punishment was an extremely important issue which merited discussion, and he was grateful to the Italian Government and parliament for initiating the debate on including it in the agenda. UN وقال إن عقوبة اﻹعدام مسألة ذات أهمية بالغة وتستحق المناقشة، وأعرب عن امتنانه للحكومة اﻹيطالية والبرلمان اﻹيطالي لتحريك النقاش بشأن إدراجها في جدول اﻷعمال.
    he was grateful to the Committee for Programme and Coordination, the Committee on Contributions and the Committee on Conferences for their reports. UN وشكر لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة الاشتراكات ولجنة المؤتمرات على تقاريرها.
    he was grateful to the Secretariat for the high-quality information provided and the consultations held with Member States to give them a full picture of the proposed changes. UN وشكر الأمانة على تقديمها معلومات رفيعة الجودة في المشاورات التي عقدت مع الدول الأعضاء لاعطائها صورة كاملة عن التغييرات المقترحة.
    he was grateful to the Coordinators for their work, and he hoped that their recommendations and reports would be given due consideration so that the Fourth Conference might devise a pragmatic road map for the implementation of the Protocol. UN وهو يشعر بالامتنان للمنسقين على ما أنجزوه من عمل ويأمل أن تحظى توصياتهم وتقاريرهم بالعناية الواجبة حتى يتسنى للمؤتمر الرابع وضع خريطة طريق واقعية لتنفيذ البروتوكول.
    he was grateful to the United States President for organizing the Nuclear Security Summit, held in Washington, D.C., on 12 and 13 April 2010, which had demonstrated the need to strengthen the non-proliferation regime. UN وهو ممتن لرئيس الولايات المتحدة على قيامه بتنظيم مؤتمر قمة الأمن النووي، الذي عُقد في واشنطون العاصمة في 12 و 13 نيسان/أبريل 2010، والذي أثبت وجود الحاجة إلى تعزيز نظام عدم الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد